1 вариант сочинения (492 слова)
Литература русского зарубежья – ветвь русской литературы, возникшая после 1917 года за пределами Советской России и СССР. Литература русского зарубежья делится на три периода, соответствующих трём волнам в истории русской эмиграции:
Добавить текст Вернуть оригиналПервая волна – 1918-1940 годы.
Вторая волна – 1940-1950-е годы (или середина 1960-х годов).
Добавить текст Вернуть оригиналТретья волна – 1960-1980-е годы.
Три волны эмиграции русской литературы в 20 веке.
Добавить текст Вернуть оригиналРазвитие литературы первой волны эмиграции можно разделить на два периода:
Добавить текст Вернуть оригинал1920-1925 годы – период становления литературы эмиграции, надежды на возвращение. Преобладает антисоветская, антибольшевистская тематика, ностальгия по России, гражданская война изображается с антиреволюционных позиций.
Добавить текст Вернуть оригинал1925-1939 годы – интенсивное развитие издательской деятельности, формирование литературных объединений. Надежды на возвращение утрачиваются. Большое значение приобретает мемуарная литература, призванная сохранить аромат утраченного рая, картины детства, народные обычаи. Исторический роман, как правило, основывающийся на понимании истории, как цепи случайностей, зависящих от воли человека. Революция и гражданская война изображаются уже с более взвешенных позиций, появляются первые произведения о ГУЛАГе, концлагерях (И. Соланевич «Россия в концлагере», М. Марголин «Путешествие в страну Зе-Ка», Ю. Бессонов «26 тюрем и побег с Соловков»).
Добавить текст Вернуть оригиналВ 1933 году признанием русской зарубежной литературы стала Нобелевская премия Бунину «за правдивый артистический талант, с которым Бунин воссоздал русских характер».
Добавить текст Вернуть оригиналВторая волна русской эмиграции была порождена Второй мировой войной. Она складывалась из тех, кто выехал из Прибалтийских республик, присоединённых к СССР в 1939 году, из военнопленных, опасавшихся возвращаться домой, где их могли ожидать советские лагеря, из угнанных на работу в Германию советских молодых людей, из тех, кто связал себя сотрудничеством с фашистами. Местом жительства для этих людей стала сначала Германия, затем США и Великобритания. Почти все сейчас известные поэты и прозаики второй волны начали свою литературную деятельность уже в эмиграции. Это поэты О. Анстей, И. Елагин, Д. Кленовский, И. Чиннов, Т. Фесенко, Ю. Ивасюк. Как правило, они начинали с социальных тем, но затем переходили к лирическим и философским стихам. Писатели В. Юрасов, Л. Ржевский, Б. Филиппов (Филистинский), Б. Ширяев, Н. Нароков рассказывали о жизни Советского Союза в преддверии войны, о репрессиях, всеобщем страхе, о самой войне и тернистом пути эмигранта. Общим для всех писателей второй волны было преодоление идеологической направленности творчества, обретение общечеловеческой нравственности. До сих пор литература второй волны остаётся мало известной читателям. Одним из лучших доступных произведений является роман Н. Нарокова «Мнимые величины», рассказывающий о судьбах советских интеллигентов, живущих по христианским законам совести в сталинские годы.
Добавить текст Вернуть оригиналТретья волна эмиграции связана с началом диссидентского движения в конце 1960-х годов и с собственно эстетическими причинами. Большинство эмигрантов третьей волны формировались, как писатели, в период хрущёвской «оттепели», с её осуждением культа личности Сталина, с провозглашаемым возвращением к «ленинским нормам жизни». Писатели вдохнули воздух творческой свободы: можно было обратиться к прежде закрытым темам ГУЛАГа, тоталитаризма, истинной цены военных побед. Стало возможным выйти за рамки норм социалистического реализма и развивать экспериментальные условные формы. Но уже в середине 1960-х годов свободы начали свертываться, усилилась идеологическая цензура, подверглись критике эстетические эксперименты. Начались преследования А. Солженицына и В. Некрасова, был арестован и сослан на принудительные работы И. Бродский, арестовали А. Синявского, КГБ запугивал В. Аксёнова, С. Довлатова, В. Войновича. В таких условиях эти и многие другие писатели были вынуждены уехать за границу. В эмиграции оказались писатели Ю. Алешковский, Г. Владимов, А. Зиновьев, В. Максимов, Ю. Мамлеев, Саша Соколов, Дина Рубина, Ф. Горенштейн, Э. Лимонов, поэты А. Галич, Н. Коржавин, Ю. Кублановский, И. Губерман, драматург А. Амальрик.
Добавить текст Вернуть оригиналХарактерной чертой литературы третьей волны было соединение стилевых тенденций советской литературы с достижениями западных писателей, особое внимание к авангардным течениям.
Добавить текст Вернуть оригиналКрупнейшим писателем реалистического направления был Александр Солженицын, за время эмиграции написавший многотомную эпопею «Красное колесо», воспроизводящую важнейшие «узлы» истории России.
Добавить текст Вернуть оригиналСоциальные и культурные обстоятельства каждой волны оказывали непосредственное влияние на развитие литературы русского зарубежья и её жанров.
Добавить текст Вернуть оригинал(592 слова)
2 вариант сочинения (225 слов) (н)
В 1917 году и в течение нескольких лет за границами России, Советского Союза оказалось не менее 9 миллионов русских людей. Среди них было несколько сот поэтов, живших в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке, Шанхае, Харбине, Белграде , Праге, Стамбуле и Берлине. Самая большая русская колония и самая сильная русская поэзия образовалась в Париже. Известные русские – Г. Адамович, Г. Иванов, Б. Павловский, В. Набоков, И. Одоевцева и многие другие поэты. Долгое время и творчество воспринималось как «отведённый в сторону поток общерусской литературы», объединённый общим мироощущением и поисками индивидуальной стилевой манеры.
Добавить текст Вернуть оригиналЭто единство назвали «парижская нота». В большей части «парижская нота» – это ностальгическая нота русской поэзии. Создатель этого термина поэт и влиятельный критик Адамович в своих стихах воплотил едва ли не все особенности прочувствованной и выделенной им стилевой манеры. Поэтически лидерам парижской ноты был Г. Иванов. Он с наибольшей силой выразил настроение обречённости, ностальгии, с наибольшим мастерством писал «серым по серому».
Добавить текст Вернуть оригиналНевозможно судить, кто поступил правильно, кто – нет. Чей жребий тяжелее, чей – слаще: тех, кто остался после революции в России и претерпел, как Гумилёв или Ахматова, тех, кто эмигрировал, чувствуя себя апостолами русской культуры в пору гонений на неё на родине, как Набоков или Бунин; тех, кто, считая себя русскими поэтами, публиковался лишь за границей.
Добавить текст Вернуть оригиналЗа всеми одна и та же многовековая русская история, культура, один и тот же русский язык, все они по-разному, но одинаково, преданно любили Россию!
Добавить текст Вернуть оригиналОценка: 4
(225 слов)