Размышляем о прочитанном
6. В энциклопедическом словаре есть сведения о Платове: Платов, Матвей Иванович (1751-1818), русский военный деятель, генерал от кавалерии, соратник А. В. Суворова и М. И. Кутузова. В 1790 году Платов командовал колонной при штурме Измаила... В Отечественной войне 1812 года Платов, командуя конным корпусом, прикрывал отход 2-й армии Багратиона, а затем 1-й и 2-й русских армий. В Бородинском сражении провёл успешный манёвр в тыл левого крыла французских войск. Платов был инициатором и организатором Донского казачьего ополчения против французских захватчиков».
Добавить текст Вернуть оригиналЧем отличается это сообщение от изображения Платова в сказе «Левша»?
В сообщении мы видим лишь сухие конкретные факты биографии Платова.
Добавить текст Вернуть оригиналВ рассказе Лескова мы видим совсем другого Платова: горячего патриота, сильную личность, его эмоциональный портрет.
Добавить текст Вернуть оригинал7. Вспомните сказы П. П. Бажова. Как вы думаете, различна ли речь рассказчика у Н. С. Лескова и П. П. Бажова? Чем и почему?
Добавить текст Вернуть оригиналГерои Лескова – выходцы из простого народа, поэтому их речь пестрит просторечиями, бытовыми выражениями.
Добавить текст Вернуть оригиналГерои Бажова изъясняются говором местного диалекта.
Добавить текст Вернуть оригинал8. Как речь рассказчика характеризует его в сравнении с автором? Кто ведёт повествование в главе двадцатой и что можно сказать о повествователе, наблюдая за его речью?
Добавить текст Вернуть оригиналМудрый и рассудительный рассказчик – выходец из простого крестьянского народа, его речь полна просторечий, бытовых фраз.
Добавить текст Вернуть оригиналВ 20 главе о нем рассказывает сам автор. Речь автора художественно-выразительна.
Добавить текст Вернуть оригиналСтр. 307
Учимся читать выразительно
Найдите в сказе эпизоды, рисующие царское окружение, детали текста, передающие сатирическое отношение автора к его представителям. Прочитайте эти сцены так, чтобы почувствовалась авторская едкая насмешка.
Добавить текст Вернуть оригинал«Англичане это знали и к приезду государеву выдумали разные хитрости, чтобы его чужестранностью пленить и от русских отвлечь, и во многих случаях они этого достигали, особенно в больших собраниях, где Платов не мог по-французски вполне говорить; но он этим мало и интересовался, потому что был человек женатый и все французские разговоры считал за пустяки, которые не стоят воображения».
Добавить текст Вернуть оригинал«Вельможи ему кивают: дескать, не так говоришь! а он не понимает, как надо по-придворному, с лестью или с хитростью, а говорит просто».
Добавить текст Вернуть оригинал«А царедворцы, которые на ступенях стоят, все от него отворачиваются, думают: попался Платов и сейчас его из дворца вон погонят, — потому они его терпеть не могли за храбрость».
Добавить текст Вернуть оригиналСтр. 307
Совершенствуем свою речь
1. Жанр сказа предполагает сказителя, близкого к народу. Прочитайте фрагменты сказа, где слышен голос сказителя. Обратите внимание на его речь. К кому из героев произведения он ближе всего? Подтвердите свой ответ цитатами из текста сказа.
Добавить текст Вернуть оригиналНа протяжении всего сказа мы слышим речь сказителя (кроме 20 главы).
Добавить текст Вернуть оригинал«В ту же минуту мелкоскоп был подан, и государь взял блоху и положил ее под стекло сначала кверху спинкою, потом бочком, потом пузичком, — словом сказать, на все стороны ее повернули, а видеть нечего. Но государь и тут своей веры не потерял, а только сказал…»
Добавить текст Вернуть оригинал«Положили, как левша сказал, и государь как только глянул в верхнее стекло, так весь и просиял — взял левшу, какой он был неубранный и в пыли, неумытый, обнял его и поцеловал, а потом обернулся ко всем придворным и сказал…»
Добавить текст Вернуть оригинал«Стали все подходить и смотреть: блоха действительно была на все ноги подкована на настоящие подковы, а левша доложил, что и это еще не все удивительное».
Добавить текст Вернуть оригиналРечь сказителя простая, полная бытовых выражений. Я считаю, речь сказителя близка к речи Левши:
Добавить текст Вернуть оригинал«А потому, — говорит, — что я мельче этих подковок работал: я гвоздики выковывал, которыми подковки забиты, — там уже никакой мелкоскоп взять не может».
Добавить текст Вернуть оригинал«Наша наука простая: по Псалтирю да по Полусоннику, а арифметики мы нимало не знаем».
Добавить текст Вернуть оригинал