Фонохрестоматия
Знаменитая трагедия В. Шекспира прочитана и обсуждена вами в классе. Может быть, некоторые видели пьесу в театре. Послушайте отрывки из неё в исполнении актёров.
Добавить текст Вернуть оригинал1. Помогло ли вам актёрское исполнение представить характеры героев трагедии?
Конечно, выразительное чтение, наполненное различными интонациями, помогло мне представить героев наиболее ярко.
Добавить текст Вернуть оригинал
2. Какими выразительными средствами речи (интонации, паузы, ударения, повышение и понижение голоса) переданы актрисой Ольгой Шороховой мечты Джульетты и её волнение?
Добавить текст Вернуть оригиналМечтательный образ Джульетты передан актрисой просто замечательно. Тонкие мечтательные мотивы, легкие возвышенные интонации, многозначительные паузы – все это делает прочтение, похожим на характер героини.
Добавить текст Вернуть оригинал3. Помогли ли актёры почувствовать вам, в чём состоит счастье и трагедия влюблённых?
Да, актеры, безусловно, помогли представить яркие моменты трагедии.
Добавить текст Вернуть оригинал
Стр. 324
Проверьте себя
1. Публичное выступление. Подготовьте краткий рассказ о Шекспире. При выполнении задания используйте статью учебника и материалы словаря «Зарубежные писатели».
Добавить текст Вернуть оригиналМожно использовать статью учебника.
Уильям Шекспир – выдающийся английский поэт и драматург. Его считают самым великим писателем английского происхождения и одним из лучших драматургов в мире. Шекспир по преданию родился 23 апреля 1564 года в Стратфорде-на-Эйвоне. 26 апреля он был крещен в церкви Святой Троицы. Отец писателя был зажиточным ремесленником и часто избирался на важные посты. Есть сведения, что он был мэром Стрэтфорда-на-Эйвоне. Мать Шекспира происходила из старинного рода Арден. Предположительно, мальчик посещал стрэтфордскую грамматическую школу, где изучал латынь и словесность.
Добавить текст Вернуть оригиналПо достижении 18 лет он женился на Энн Хатауэй – дочери одного зажиточного помещика, которая на несколько лет была старше него. У них было трое детей. Когда Уильяму было примерно 23 года, он переехал в Лондон, где устроился на работу. Сначала он выполнял любые мелкие работы, а затем устроился в театр. Достоверно неизвестно, когда началась его карьера, но биографы относят этот этап к середине 1580-х годов. В 1592 году Шекспир был уже известным драматургом, а также членом лондонской актерской труппы Бербеджа, которая при Якове I получила королевский статус. К этому времени относится и первое упоминание об исторической хронике писателя «Генрих VI», которая ставилась на сцене театра «Роза», принадлежащему Филипу Хенслоу.
Добавить текст Вернуть оригиналВ 1599 году его труппа построила новый театр на южном берегу Темзы под названием «Глобус». Через несколько лет они приобрели еще один театр закрытого типа «Блэкфайерс». Благодаря стремительной театральной карьере, Шекспир вскоре стал очень богатым человеком. Есть сведения, что уже в 1597 году он приобрел один из крупнейших домов в родном Стрэтфорде. С 1598 года его имя пестрило на листовках изданий. Совмещая актерскую и драматургическую деятельность, Шекспир проводил большую часть своего времени в Лондоне, но в перерывах уезжал домой. Есть сведения, что он предпочитал играть в своем театре «королевские роли». Так, например, он играл отца Гамлета, Хора в «Генрихе V» и т.д.
Добавить текст Вернуть оригиналВ начале XVII века многие театры Лондона закрывались из-за вспышек чумы. Актеры, оставаясь безработными, уезжали домой. Так, незадолго до своей смерти Шекспир вернулся в Стрэтфорд-на-Эйвоне. За 1606-1607 годы он написал еще несколько пьес, а в 1613 вовсе перестал писать. Считается, что последние три пьесы были написаны совместно с другим драматургом – Джоном Флетчером. Шекспир скончался 23 апреля 1616 года. За свою недолгую карьеру он написал более 10 трагедий, 17 комедий, 10 исторических хроник, более 150 сонетов и немало романтичных стихотворений. Наиболее известными из его произведений являются «Сон в летнюю ночь», «Король Лир», «Гамлет», «Укрощение строптивой», «Макбет», «Отелло», «Много шума из ничего», и конечно же, «Ромео и Джульетта». Четкой хронологии появления произведений Шекспира нет.
Добавить текст Вернуть оригиналhttps://www.sdamna5.ru/shekspir
2. Почему, как считает И. С. Тургенев, русские имеют право праздновать память Шекспира?
Мы, русские, празднуем память Шекспира, и мы имеем право ее праздновать. Для нас Шекспир не одно только громкое, яркое имя, которому поклоняются те лишь изредка и издали, он сделался нашим достоянием, он вошел в нашу плоть и кровь. Ступайте в театр, когда даются его пиэсы (заметим мимоходом, что только в Германии и в России они не сходят с репертуара), ступайте в театр, пробегите все ряды собравшейся толпы, приглядитесь к лицам, прислушайтесь к сужденьям - и вы убедитесь, что перед вашими глазами совершается живое, тесное общение поэта о его слушателями, что каждому знакомы и дороги созданные им образы, понятны и близки мудрые и правдивые 40 слова, вытекшие из сокровищницы его всеобъемлющей души!
Добавить текст Вернуть оригиналИсточник: http://turgenev-lit.ru/turgenev/rechi/rech-o-shekspire.htm
Добавить текст Вернуть оригинал3. Какие произведения Шекспира вам известны? О чём рассказывает трагедия «Ромео и Джульетта»? Кто герои трагедии и что в них так давно занимает читателей и зрителей всех стран мира?
Добавить текст Вернуть оригиналМне известны следующие произведения: «Отелло», «Сон в летнюю ночь», «Ромео и Джульетта».
Добавить текст Вернуть оригиналКраткий пересказ: Сюжет произведения рассказывает о двух богатых и влиятельных семьях: Капулетти и Монтекки. В течение многих лет они враждовали между собой, и немало сыновей было убито в жестоких схватках.
Добавить текст Вернуть оригиналЕдинственный сын Монтекки, прекрасный юноша Ромео, был влюблён в Розалинду. Чтобы отвлечь друга от романтических мечтаний, Меркуцио предложил ему пробраться на костюмированный бал-маскарад, устроенный Капулетти для местной знати. Надев маски, юноши свободно проникли на торжество, где Ромео тут же влюбился в красавицу Джульетту.
Добавить текст Вернуть оригиналСтр. 324
Размышляем о прочитанном
Перечитайте монолог Ромео в начале отрывка и ответьте на вопросы.
1. Как драматург передаёт чувства влюблённого юноши, используя художественные сравнения?
Джульетта, ты как день!
О милая! О жизнь моя! О радость! Стоит, сама не зная, кто она.
Добавить текст Вернуть оригиналАх, если бы глаза её на деле Переместились на небесный свод! При их сиянье птицы бы запели, Принявши ночь за солнечный восход.
Добавить текст Вернуть оригиналЧерез выразительные образы Шекспир подчеркивает трепет чувств Ромео.
Добавить текст Вернуть оригинал2. Как взволнованность речи Ромео передана средствами синтаксиса?
Восклицания: Джульетта, ты как день! О, как я глуп!
Добавить текст Вернуть оригиналИнверсии: губами шевелит, существует взглядов речь
Добавить текст Вернуть оригиналРиторические вопросы: О чем она задумалась украдкой?
Добавить текст Вернуть оригинал3. Какие сомнения терзают Джульетту в монологе «Моё лицо спасает темнота...»? Найдите элементы монолога в этом диалоге. Для чего такой приём использует драматург?
Добавить текст Вернуть оригиналДжульетту терзают сомнения о том, взаимны и искренны ли чувства Ромео.
Добавить текст Вернуть оригиналОтрывок монолога:
Ты любишь ли меня? Я знаю, верю, Что скажешь "да".
Добавить текст Вернуть оригиналНо ты не торопись. Ведь ты обманешь. Говорят, Юпитер Пренебрегает клятвами любви.
Добавить текст Вернуть оригиналШекспир использует такой прием, чтобы подчеркнуть противоречивость чувств Джульетты.
Добавить текст Вернуть оригинал4. Почему Джульетта, поэтически настроенная, влюблённая девушка, называет жаворонка грубым словом «горлодёр»?
Я думаю, что такое слово явилось показателем того, что героиня очень расстроена разлукой с любимым. Жаворонок, поющий в начале дня, напоминает Джульетте о разлуке с Ромео.
Добавить текст Вернуть оригинал5. Какие трагические предчувствия звучат в диалоге влюблённых (сцена 5, акт 3)?
В этих диалогах звучит предчувствие трагического финала, разлуки:
Добавить текст Вернуть оригиналДжульетта:
Увидимся ль когда-нибудь мы снова?
Ромео:
Наверное. А муки эти все
Послужат нам потом воспоминаньем.
Джульетта:
О боже, у меня недобрый глаз!
Ты показался мне отсюда, сверху,
Опущенным на гробовое дно
И, если верить глазу, страшно бледным.
Ромео:
Печаль нас пожирает, и она
Пьет нашу кровь. Ты тоже ведь бледна.
Прощай, прощай!