7.
Герои Лескова – выходцы из простого народа, поэтому их речь пестрит просторечиями, бытовыми выражениями.
Добавить текст Вернуть оригиналГерои Бажова изъясняются говором местного диалекта.
Добавить текст Вернуть оригинал8.
Мудрый и рассудительный рассказчик – выходец из простого крестьянского народа, его речь полна просторечий, бытовых фраз.
Добавить текст Вернуть оригиналВ 20 главе о нем рассказывает сам автор. Речь автора художественно-выразительна.
Добавить текст Вернуть оригиналУчимся читать выразительно
«Англичане это знали и к приезду государеву выдумали разные хитрости, чтобы его чужестранностью пленить и от русских отвлечь, и во многих случаях они этого достигали, особенно в больших собраниях, где Платов не мог по-французски вполне говорить; но он этим мало и интересовался, потому что был человек женатый и все французские разговоры считал за пустяки, которые не стоят воображения».
Добавить текст Вернуть оригинал«Вельможи ему кивают: дескать, не так говоришь! а он не понимает, как надо по-придворному, с лестью или с хитростью, а говорит просто».
Добавить текст Вернуть оригинал«А царедворцы, которые на ступенях стоят, все от него отворачиваются, думают: попался Платов и сейчас его из дворца вон погонят, — потому они его терпеть не могли за храбрость».
Добавить текст Вернуть оригиналСовершенствуем свою речь
1.
На протяжении всего сказа мы слышим речь сказителя (кроме 20 главы).
Добавить текст Вернуть оригинал«В ту же минуту мелкоскоп был подан, и государь взял блоху и положил ее под стекло сначала кверху спинкою, потом бочком, потом пузичком, — словом сказать, на все стороны ее повернули, а видеть нечего. Но государь и тут своей веры не потерял, а только сказал…»
Добавить текст Вернуть оригинал«Положили, как левша сказал, и государь как только глянул в верхнее стекло, так весь и просиял — взял левшу, какой он был неубранный и в пыли, неумытый, обнял его и поцеловал, а потом обернулся ко всем придворным и сказал…»
Добавить текст Вернуть оригинал«Стали все подходить и смотреть: блоха действительно была на все ноги подкована на настоящие подковы, а левша доложил, что и это еще не все удивительное».
Добавить текст Вернуть оригиналРечь сказителя простая, полная бытовых выражений. Я считаю, речь сказителя близка к речи Левши:
Добавить текст Вернуть оригинал«А потому, — говорит, — что я мельче этих подковок работал: я гвоздики выковывал, которыми подковки забиты, — там уже никакой мелкоскоп взять не может».
Добавить текст Вернуть оригинал«Наша наука простая: по Псалтирю да по Полусоннику, а арифметики мы нимало не знаем».
Добавить текст Вернуть оригинал2.
Зачин: «Когда император Александр Павлович окончил венский совет, то он захотел по Европе проездиться и в разных государствах чудес посмотреть. Объездил он все страны и везде через свою ласковость всегда имел самые междоусобные разговоры со всякими людьми, и все его чем-нибудь удивляли и на свою сторону преклонять хотели, но при нем был донской казак Платов, который этого склонения не любил и, скучая по своему хозяйству, все государя домой манил».
Добавить текст Вернуть оригиналПовторы: «к приезду государеву», «от государева посла», «государево имя», «государеву дворцу»
Добавить текст Вернуть оригиналДиалоги: Платов говорит:
— Ну, так и нечем хвастаться. Приезжайте к нам, мы вас напоим чаем с настоящим молво Бобринского завода.
Добавить текст Вернуть оригиналА государь его за рукав дернул и тихо сказал:
Добавить текст Вернуть оригинал— Пожалуйста, не порть мне политики.
Концовка: «Работники, конечно, умеют ценить выгоды, доставляемые им практическими приспособлениями механической науки, но о прежней старине они вспоминают с гордостью и любовью. Это их эпос, и притом с очень ''человечкиной душою''».
Добавить текст Вернуть оригиналВсе элементы создают сказочность и народность повествования.
Добавить текст Вернуть оригинал3.
Неологизмы Лескова делают повествование забавным, живым, образным. Они встречаются в речи Платова, императора, Левши, англичан.
Добавить текст Вернуть оригиналВсе неологизмы:
Ажидация — соединение существительных: ажитация (волнение, возбуждение — от франц. agitation) и ожидание.
Добавить текст Вернуть оригиналАболон полведерский — вместо: Аполлон Бельведерский (знаменитая древняя статуя, хранящаяся в Риме, в Ватикане).
Добавить текст Вернуть оригиналАлексей Федотов-Чеховский — священник таганрогской соборной церкви, у которого перед смертью исповедовался Александр I.
Добавить текст Вернуть оригинал«Ай люли — се тре жули». — Cest très joli (франц.) — это очень мило.
Добавить текст Вернуть оригиналБюстры — соединение слов: бюсты и люстры.
Добавить текст Вернуть оригиналБезотдышная работа — работа без отдыха.
Буреметр — соединение слов: барометр и буря.
Добавить текст Вернуть оригиналБезрассудок — соединение слов: предрассудок и безрассудство.
Добавить текст Вернуть оригиналБобринского завода. — Рафинадный завод графа А. А. Бобринского существовал в местечке Смела Киевской губ. с 30-х годов XIX века.
Добавить текст Вернуть оригиналБуфта — вместо: бухта.
Боготворные иконы — чудотворные иконы.
Валдахин — балдахин.
Верояция — вместо: вариация (форма классического или характерного танца, построенная на прыжковых или пальцевых движениях, длящаяся одну-две минуты).
Добавить текст Вернуть оригиналВавилоны — извилистые узоры, вычуры.
Водоглаз — вероятно, водолаз.
Водопление — сочетание слов «вода», «плен», «потопление».
Добавить текст Вернуть оригиналВстречник — здесь: встречный. Но есть у слова и еще значение — злой дух в русском фольклоре, мчащийся по проезжим дорогам за душой умирающего.
Добавить текст Вернуть оригиналГрабоватый — вместо: горбатый.
Грандеву — вместо: рандеву (франц. rendez-vous — любовное свидание).
Добавить текст Вернуть оригиналГраф Кисельвроде — граф Нессельроде Карл Васильевич (1780—1862), в 1822—1856 годы — министр иностранных дел.
Добавить текст Вернуть оригиналГроботочивый — вместо «мироточивый», источающий благовонную жидкость.
Добавить текст Вернуть оригиналДванадесять язык — двенадцать народов. Этим выражением часто обозначалась армия Наполеона.
Добавить текст Вернуть оригиналДинаминде — Дюнамюнде, с 1893 года Усть-Двинск, ныне Даугавгрива — порт в устье Западной Двины.
Добавить текст Вернуть оригинал«два девяносто верст»… — то есть 180 верст.
Добавить текст Вернуть оригиналДолбица умножения. — Долбица — соединение слов: таблица и долбить.
Добавить текст Вернуть оригиналДвухсестная карета — соединение слов: двухместная и сесть
Добавить текст Вернуть оригинал… дансе танцевать. — Danser (франц.) — танцевать; здесь в значении какой-то танцевальной формы.
Добавить текст Вернуть оригиналЕрфикс (франц. air fixe — твердый вид) — отрезвляющее средство, подбавляемое к воде.
Добавить текст Вернуть оригиналЖуков табак. — В 20—50-е годы большой популярностью пользовались трубочные табаки петербургской фабрики Василия Жукова.
Добавить текст Вернуть оригиналЗавидная дырка — заводная дырка.
Зуша — река, на которой стоит город Мценск; приток Оки.
Добавить текст Вернуть оригиналИмператрица Елисавета Алексеевна (1779—1826) — жена Александра I.
Добавить текст Вернуть оригиналКавриль — кадриль.
Камрад — товарищ.
Канделабрия… — очевидно, вместо «Калабрия» (Калабрия — полуостров в Италии). Соединено со словом: канделябр (подставка для свечей).
Добавить текст Вернуть оригиналКерамида — вместо: пирамида
«Камнесеченная» — высеченная из камня.
Кислярка — кизлярка. Виноградная водка невысокого качества, вырабатывавшаяся в городе Кизляре на Кавказе.
Добавить текст Вернуть оригиналКолтыхание — бултыхаться, колыхаться.
Корешковая трубка — выточенная из корня дерева.
Добавить текст Вернуть оригиналКоченелая — окоченелая, замерзшая.
Кривопутки — кривые пути.
Казамат — каземат (одиночная камера в крепости).
Добавить текст Вернуть оригиналКлеветон — соединение слов: фельетон и клевета.
Добавить текст Вернуть оригиналКурица с рысью — курица с рисом.
Куцапые пальцы — куцые, короткие, неуклюжие пальцы.
Добавить текст Вернуть оригиналМеждоусобные разговоры — здесь в смысле «разговоры между собой».
Добавить текст Вернуть оригиналМелкоскоп — соединение слов: микроскоп и мелко. в самый сильный мелкоскоп смотрите. — Тульские мастера до сих пор славятся мелкостью работы. Так, советский мастер-оружейник М. И. Почукаев «уместил свою подпись на одном стебельке орнамента шириной всего в 0,1 мм; она видима только в сильную лупу» .
Добавить текст Вернуть оригиналМерблюзьи — вместо: верблюжьи.
Мантон — то же, что манто.
Мортимерово ружье. — Г. В. Мортимер — английский оружейник конца XVIII века.
Добавить текст Вернуть оригиналМурин — негр.
Нимфозория — соединение слов: инфузория и нимфа.
Добавить текст Вернуть оригиналНепромокабль — вместо: непромокаемый плащ (соединение русского слова «непромокаемый» с окончанием французского прилагательного).
Добавить текст Вернуть оригиналНа святом Афоне… — Афон — полуостров в Греции, на котором было множество монастырей и скитов, в том числе русских.
Добавить текст Вернуть оригиналНогавочки — ногавки, носки.
«Нощию» — ночью.
Озямчик — азям, крестьянская верхняя долгополая одежда.
Добавить текст Вернуть оригиналОпорочки — обрезанные сапоги.
Обухвинская больница — вместо: Обуховская.
Добавить текст Вернуть оригиналПарат — парадное крыльцо.
Перламут — вместо «перламутр».
Презент — (подарок) здесь вместо: брезент.
Добавить текст Вернуть оригиналПолшкипер — вместо: подшкипер — помощник шкипера.
Добавить текст Вернуть оригиналПарей — вместо: пари.
Плезирная трубка (франц. plaisir — удовольствие) — здесь вместо «клистирная трубка».
Добавить текст Вернуть оригиналПодлекарь — лекарский помощник, фельдшер. Скрытый смысл: подлый лекарь.
Добавить текст Вернуть оригиналПотомцы — потомки.
Правотцы — праотцы.
Потная спираль сделалась — «спираль» здесь существительное, образованное от глагола «спирать» («потная спираль» — «спертый от пота воздух»)
Добавить текст Вернуть оригиналПротивная аптека — аптека напротив.
Публицейские — соединение слов: публичные и полицейские.
Добавить текст Вернуть оригиналПубель — очевидно, вместо: пудель.
Пуплекция — вместо: апоплексия (удар, паралич)
Добавить текст Вернуть оригиналПистоля — пистолет.
Сапажу — род обезьян с коротким густым мехом.
Добавить текст Вернуть оригиналСугиб — сгиб.
Сахар молво. — В 10—20-х годах XIX века в Петербурге был сахарный завод «коммерции советника и кавалера» Я. Н. Мольво.
Добавить текст Вернуть оригиналСвятитель Мир-Ликийских… — Николай «чудотворец» (IV в.) был архиепископом в городе Миры в стране Ликии (в Малой Азии).
Добавить текст Вернуть оригиналСвистовые — соединение слов: вестовые и свист.
Добавить текст Вернуть оригинал… свою любимую дочь Александру Николаевну… — Александра Николаевна (1825—1844) — младшая дочь Николая I.
Добавить текст Вернуть оригиналСтудинг — соединение слов: пудинг и студень.
Добавить текст Вернуть оригиналСимфон — вместо: сифон (бутылка с краном для газированной или минеральной воды).
Добавить текст Вернуть оригиналС бойлом — с боем, с побоями.
Тальма — длинная накидка без рукавов.
Твердиземное море — вместо: Средиземное.
Добавить текст Вернуть оригиналТрепетир — соединение слов: репетир (механизм в карманных часах, отбивающий время при нажатии особой пружины) и трепетать.
Добавить текст Вернуть оригиналТугамент — документ.
Укушетка — вместо: кушетка.
Усумнились — усомнились, стали сомневаться.
Добавить текст Вернуть оригиналФорейтор — верховой кучер на передней лошади при запряжке цугом.
Добавить текст Вернуть оригиналХороминка — искажение слова «хоромы». Комнатка, спаленка, где можно укрыться, схорониться.
Добавить текст Вернуть оригиналЦаредворцы — лица, занимающие должность при царском дворе, придворные.
Добавить текст Вернуть оригиналЦыфири — цифры.
Часы с трепетиром. — Трепетир — соединение слов: репетир (механизм в карманных часах, отбивающий время при нажатии особой пружины) и трепетать.
Добавить текст Вернуть оригиналЩиглеты — вместо: штиблеты.
https://pro-poslovicy.ru/iskazhennye-novye-ustarevshie-slova-v-skaze-levsha-n-s-leskov/
Добавить текст Вернуть оригинал