Решебник по английскому языку язык 9 класс. spotlight: student's book Ваулина | Страница 119

Авторы:
Год:2023
Тип:учебник
Серия:Английский в фокусе

Страница 119

4. Прочитайте еще раз и найдите правильное слово для каждого пропуска. Какова цель автора?

1) D (along)

2) С (telling)

З) А (onto)

4) А (make)

5) D (up)

6) В (way)

7) В (areas)

8) А (look for)

9) С (away)

10) А (during)

The purpose of the text is to give information on how to protect yourself from attackers and avoid dangerous situations. (Цель текста – дать информацию о том, как защитить себя от злоумышленников и избежать опасных ситуаций.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

5. Объясните слова, выделенные жирным шрифтом. Проверьте в списке слов. Используйте пять из них в своих предложениях о своих собственных идеях и опыте.

intuition: an ability to understand or know something based on your feelings rather than facts (интуиция: способность понимать или знать что-то на основе ваших чувств, а не фактов)

  Добавить текст Вернуть оригинал

threatening: expressing a threat of something unpleasant or violent (угрожающий: выражающий угрозу чего-то неприятного или жестокого)

  Добавить текст Вернуть оригинал

mugger: someone who attacks someone to steal sth from them (грабитель: кто-то, кто атакует кого-то, чтобы украсть у него что-то)

  Добавить текст Вернуть оригинал

put up a fight: try to resist someone or stop someone from doing sth (вступать в драку: попытаться сопротивляться кому-то или остановить кого-то в чем-то)

  Добавить текст Вернуть оригинал

insulting: offensive (оскорбительный: обидный)

common sense: ability to make good judgments (здравый смысл: способность делать обоснованные суждения)

short cut: a route that is quicker and more direct than the usual route (короткий путь: маршрут, который является более быстрым и прямым, чем обычный маршрут)

  Добавить текст Вернуть оригинал

vulnerable targets: people who are weak and most likely to be attacked (уязвимые цели: люди, которые слабы и наиболее вероятно будут атакованы)

  Добавить текст Вернуть оригинал

beat: defeat (побить: победить)

poke: to push a finger or other pointed object quickly into someone or something (тыкать: быстро ткнуть пальцем или другим заостренным предметом в кого-то или во что-то)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Предложения:

1. No need to pay attention to the insulting comments of teenagers. (Не нужно обращать внимание на оскорбительные комментарии подростков.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

2. I usually do not put up a fight and try to resolve the conflict peacefully. (Обычно я не ввязываюсь в драку и стараюсь разрешить конфликт мирным путем.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

3. Using common sense, I decided to take an umbrella with me when I saw dark clouds gathering in the sky. (Руководствуясь здравым смыслом, я решил взять с собой зонтик, когда увидел, что на небе собираются темные тучи.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

4. Sometimes to get home from school faster I take a short cut through the park. (Иногда, чтобы быстрее добраться домой из школы, я срезаю путь через парк.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

5. It’s important to know how to act when a mugger is trying to steal your things. (Важно знать, как действовать, когда грабитель пытается украсть ваши вещи.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

6. Вы собираетесь выступить с докладом о личной безопасности. Вам нужно будет начать через 1,5 минуты и говорить не более 2 минут.

Не забудьте сказать:

• Почему молодые люди посещают уроки самообороны в свободное время

  Добавить текст Вернуть оригинал

• Почему уроки самообороны сегодня более популярны, чем в прошлом

  Добавить текст Вернуть оригинал

• Что мы должны и чего не должны делать, чтобы оставаться в безопасности на улице.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вы должны говорить непрерывно.

Today I’d like to share with you a few thoughts about personal security, especially among young people. Many of you probably noticed that more and more young people decide to devote their free time to self-defense classes.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Self-defense classes are becoming more and more popular for several reasons. Firstly, they provide not only physical skills, but also teach strategies to prevent potential dangers. Secondly, self-defense classes provide confidence that you know how to act in dangerous situations.

  Добавить текст Вернуть оригинал

To stay safe in the street, we must remember several key rules. Firstly, empty and dark places should be avoided, especially at night. Secondly, always keep your mobile phone with you in order to quickly call help if necessary. And, of course, be sure to trust your instincts - if something seems suspicious, it is better to act carefully.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Сегодня я хотел бы поделиться с вами несколькими мыслями о личной безопасности, особенно среди молодежи. Многие из вас, вероятно, заметили, что все больше молодых людей решают посвятить свое свободное время занятиям по самообороне.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Занятия по самообороне становятся все более популярными по нескольким причинам. Во-первых, они дают не только физические навыки, но и обучают стратегиям предотвращения потенциальных опасностей. Во-вторых, занятия по самообороне обеспечивают уверенность в том, что вы знаете, как действовать в опасных ситуациях

  Добавить текст Вернуть оригинал

Чтобы оставаться в безопасности на улице, мы должны помнить несколько ключевых правил. Во-первых, следует избегать пустых и темных мест, особенно ночью. Во-вторых, всегда держите при себе мобильный телефон, чтобы при необходимости быстро вызвать помощь. И, конечно, обязательно доверяйте своим инстинктам - если что -то кажется подозрительным, лучше действовать осторожно.

  Добавить текст Вернуть оригинал

7. Подумайте! Обсудите следующую пословицу.

Слова мудрости

"Для применения одного фунта знаний требуется десять фунтов здравого смысла." Персидская пословица

  Добавить текст Вернуть оригинал

I think the proverb tells us that it is not enough just to have knowledge, it is also necessary to be able to apply it in real life. This emphasizes that true wisdom lies not only in knowledge, but also in the ability to use it wisely and consciously in everyday life.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я думаю, пословица говорит нам о том, что недостаточно просто обладать знаниями, необходимо также уметь применять их в реальной жизни. Это подчеркивает, что истинная мудрость заключается не только в знании, но и в способности использовать его с умом и сознательностью в повседневной жизни.

  Добавить текст Вернуть оригинал
Скачать ответ
Есть ошибка? Сообщи нам!

Решебники по другим предметам