АУДИРОВАНИЕ
- Кто ваш любимый поэт?
- Что вы знаете о нем / ней?
- Кто самые известные поэты в литературе вашей страны? Вам нравятся их стихи? Почему, почему нет?
Добавить текст Вернуть оригиналОтвет
1. My favorite poet is Lev Nikolayevich Tolstoy. (Мой любимый поэт Лев Николаевич Толстой.)
Добавить текст Вернуть оригинал2. I know a lot about him, since we studied his works in literature classes. For example, I know such interesting facts about Leo Tolstoy: He became a vegetarian at 57. By the age of 60, he could read 13 foreign languages. Leo learned to ride a bicycle at 67. Wide belted blouses began to be called “tolstovka” in honor of Leo Tolstoy, who often wore such clothes. The writer's favorite number was 28.
Добавить текст Вернуть оригинал(Я много о нем знаю, так как мы изучали его произведения на уроках литературы. Например, я знаю такие интересные факты о Льве Толстом: В 57 лет он стал вегетарианцем. К 60 он годам мог читать на 13 иностранных языках. В 67 лет Лев научился ездить на велосипеде. Широкие подпоясанные блузы стали называть толстовками в честь Льва Толстого, который часто носил такую одежду. Любимым числом писателя было 28.)
Добавить текст Вернуть оригинал3. The most famous poets of Russia are Mikhail Lermontov, Alexander Pushkin, Anton Chekhov, Vladimir Mayakovsky, Sergei Yesenin. I like their poetry, because they are lyrical, close to the spirit of Russian culture. (Самые известные поэты России — Михаил Лермонтов, Александр Пушкин, Антон Чехов, Владимир Маяковский, Сергей Есенин. Мне нравятся их стихи, потому что они лиричны, близки духу русской культуры.)
Добавить текст Вернуть оригиналСэмюэл Тейлор Кольридж
Сэмюэл Тейлор Кольридж был одним из величайших поэтов Англии. Он родился в 1772 году, учился в Кембриджском университете, но бросил учебу до ее окончания. Вместе со своим другом Вордсвортом Кольридж стал одним из самых важных романтических поэтов в Англии. Одним из самых известных стихотворений Кольриджа было «Кубла Хан» - фантастическое видение экзотического дворца. Пока он писал стихотворение, некто к.
Добавить текст Вернуть оригиналОтвет
kicked him (пнул его), killed him (убил его), kissed him (поцеловал его), etc.
Добавить текст Вернуть оригиналТекст аудирования:
Рассказчик: Сэмюэл Тейлор Кольридж был одним из величайших поэтов Англии. Он также был несчастливым...
Добавить текст Вернуть оригиналЛетом 1797 года Кольридж в одиночестве путешествовал по юго-западу Англии. Однажды вечером он решил переночевать в уединенном фермерском доме... Он плохо себя чувствовал, принял сильнодействующее лекарство... Он сел в кресло у огня и прочитал книгу. Через несколько минут он заснул... Пока он спал, у него было удивительное поэтическое видение - он увидел чудесный, экзотический дворец с прекрасными садами... Проснувшись, он обнаружил, что все еще помнит свой фантастический сон. Кольридж взял ручку и бумагу и начал писать... Некоторые думают, что первые строки этого стихотворения Кубла Хан - одни из самых красивых на английском языке.
Добавить текст Вернуть оригиналКольридж: Возвесть в Ксанаду Кубла Хан Дворец волшебный повелел.
Добавить текст Вернуть оригиналРассказчик: Пока он писал, кто-то постучал в дверь.
Добавить текст Вернуть оригиналКолридж: Кто это может быть?
Мужчина: Доброе утро, мистер Кольридж!
Рассказчик: Это был мужчина из Порлока, города неподалеку. Никто не знает, чего хотел этот человек, но в этом не было ничего важного.
Добавить текст Вернуть оригиналМужчина: Я разговаривал с женой... вечер был холодный, очень холодный. Я волновалась за свою картошку, поэтому вышел в сад...
Добавить текст Вернуть оригиналРассказчик: Поэт простоял у входной двери почти час. Слушая этого разговорчивого незнакомца, Кольридж начал забывать свой сон... Он очень раздражался. Наконец, когда он вернулся к ручке и бумаге, поэт обнаружил, что почти ничего не может вспомнить. Один из величайших шедевров английской поэзии был утерян навсегда.
Добавить текст Вернуть оригиналОтвет
Somebody knocked at the door and started talking to him. (Кто-то постучал в дверь и стал разговаривать с ним.)
Добавить текст Вернуть оригиналa. Пока он слушал незнакомца у двери, Кольридж начал забывать свой сон.
Добавить текст Вернуть оригиналb. Кольридж решил переночевать в одиноком фермерском доме.
Добавить текст Вернуть оригиналc. Он не закончил свое стихотворение.
d. Ему приснился удивительный сон, когда он спал.
Добавить текст Вернуть оригиналe. Он плохо себя чувствовал и принял лекарство перед сном.
Добавить текст Вернуть оригиналf. Он прочитал книгу и заснул.
g. В дверь постучал незнакомец.
h. Он начал писать стихотворение о своем сне.
Добавить текст Вернуть оригиналОтвет
1. b
2. e
3. f
4. d
5. h
6. g
7. a
8. c
1. История произошла в восемнадцатом /девятнадцатом веке.
Добавить текст Вернуть оригинал2. Кольридж путешествовал с друзьями/один.
Добавить текст Вернуть оригинал3. Кольридж принял лекарство и читал книгу в постели/у огня.
Добавить текст Вернуть оригинал4. Кольриджу приснился фантастический сон о дворце /фермерском доме.
Добавить текст Вернуть оригинал5. Кольридж пригласил незнакомца в дом/разговаривал с незнакомцем у входной двери.
Добавить текст Вернуть оригинал6. Выслушав этого человека в течение часа, Кольридж почувствовал себя очень раздраженным/встревоженным.
Добавить текст Вернуть оригинал7. Когда человек из Порлока ушел, Кольридж ничего/очень мало вспомнил из своего сна.
Добавить текст Вернуть оригиналОтвет
1. eighteenth (в 18м)
2. on his own (самостоятельно)
3. by the fire (у огня)
4. a palace (дворец)
5. talked to the stranger at the front door (разговаривал с незнакомцем у входной двери)
Добавить текст Вернуть оригинал6. irritated (раздраженный)
7. nothing (ничего)
Ответ
The story happened in the eighteenth century. Coleridge was travelling on his own. Then, he decided to spend the night in a lonely farmhouse. He wasn’t feeling well and took some medicine at bedtime. After that he read a book by the fire and fell asleep. Coleridge had a fantastic dream about a palace. When he woke up, he began to write a poem about his dream. A stranger knocked at the door. Coleridge was talking to a stranger at the front door. After he listened to the man for an hour, Coleridge felt very irritated. Finally, when the man from Porlock left, Coleridge remembered nothing from his dream. He did not finish his poem.
Добавить текст Вернуть оригинал(История произошла в восемнадцатом веке. Кольридж путешествовал один. Затем он решил провести ночь в уединенном фермерском доме. Он плохо себя чувствовал и принял лекарство перед сном. После этого он почитал книгу у костра и заснул. Кольриджу приснился фантастический сон о дворце. Проснувшись, он начал писать стихотворение о своем сне. Незнакомец постучал в дверь. Кольридж разговаривал с незнакомцем у входной двери. После того, как он выслушал этого человека в течение часа, Кольридж почувствовал себя очень раздраженным. Наконец, когда человек из Порлока ушел, Кольридж ничего не вспомнил из своего сна. Он не закончил свое стихотворение.)
Добавить текст Вернуть оригинал