Кратчайшее содержание «Детство» по главам: пересказ

Cart check
По тексту Толстого
Cart klass
Класс
4
Cart ocenka
Оценка
Cart slov
Кол-во слов:

Работы по теме:

Краткий пересказ сюжета

После своего десятого дня рождения Николенька Иртеньев был рано разбужен наставником Карлом Иванычем. После утренних процедур Николенька вместе с братом Володей и Карлом Иванычем пошел здороваться с матерью. Николенька вспоминал её светлый образ и чудеса детства. Отец сообщил детям, что собирается забрать их в Москву на учебу. Николенька переживал из-за расставания с близкими.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Юродивый Гриша пришел к ним в дом, что не понравилось отцу. Дети попросили отца взять их на охоту перед отъездом. Во время охоты Николенька должен был стеречь зайца, но упустил его, переживая об этом. После охоты дети пошли играть в Робинзона, и Николенька с нежностью наблюдал за Катенькой.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Взрослый Иртеньев описывает отца как рыцарственного и предприимчивого человека. Вечером дети рисовали, мать играла на рояле, а Гриша молился, поразив Николеньку своей искренностью. Николенька вспоминает преданную экономку Наталью Савишну, жизнь которой была полна любви и самопожертвования.

  Добавить текст Вернуть оригинал

На следующий день семья и прислуга собрались в гостиной прощаться. Николенька был грустен и напуган расставанием с матерью. Он вспоминал детство как время невинной весёлости и любви. Через месяц в Москве братья поздравляли бабушку с именинами. Николенька написал для неё стихи, которые она прочитала вслух.

  Добавить текст Вернуть оригинал

На именины приехали гости, включая княгиню Корнакову и князя Ивана Ивановича. Николенька был потрясен разговорами взрослых. Приехали братья Ивины и Иленька Грапп. Николенька восхищался Сережей Ивиным, но был расстроен его обидой на Илью. Вечером Николенька танцевал с девочкой Сонечкой Валахиной и влюбился в неё. Они договорились обращаться друг к другу на "ты".

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вспоминая бал, Николенька признается Володе в своей любви к Соне. Через полгода отец сообщил, что они едут домой, так как мать тяжело больна. Николенька застал её без сознания, и она умерла в тот же день. На похоронах Николенька прощался с матерью, осознав горькую истину смерти. Детство Николеньки закончилось. После похорон семья переехала в Москву, а Наталья Савишна вскоре умерла. Взрослый Иртеньев всегда посещал могилы матери и Натальи Савишны, приезжая в деревню.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Герои повести (коротко)

Николенька Иртеньев – главный герой и рассказчик, чувствительный и эмоциональный мальчик с богатым внутренним миром.

Карл Иваныч – строгий, но добрый наставник Николеньки и Володи, заботливо выполняющий свои обязанности.

Володя Иртеньев – старший брат Николеньки, спокойный, рассудительный и поддерживающий.

Мать Николеньки – нежная и любящая женщина, светлый образ в памяти сына.

Отец Николеньки – строгий, справедливый и предприимчивый человек, отправивший сыновей на учебу в Москву.

Гриша – юродивый, глубоко верующий человек, молитвы которого поражают Николеньку.

Любочка Иртеньева – младшая сестра Николеньки, жизнерадостная и активная.

Катенька – дочь гувернантки, подруга Николеньки, к которой он испытывает нежные чувства.

Мими – гувернантка, заботливая и ответственная мать Катеньки.

Наталья Савишна – преданная экономка семьи, жившая в любви и самопожертвовании.

Бабушка Николеньки – добрая и любящая женщина, заботящаяся о внуках в Москве.

Княгиня Корнакова – строгая женщина, наказывающая детей розгами.

Князь Иван Иванович – старинный друг бабушки, глубоко тронувший Николеньку разговором о непонимании в семье.

Братья Ивины – родственники Иртеньевых, оказывающие влияние на Николеньку. Сережа Ивин – пример для подражания.

Иленька Грапп – тихий и слабый мальчик, которого обидел Сережа Ивин.

Сонечка Валахина – девочка, в которую влюбляется Николенька на балу.

 

Пересказ по главам (коротко)

Глава 1. Учитель Карл Иваныч

12 августа, спустя три дня после моего десятого дня рождения, Карл Иваныч разбудил меня в семь утра, случайно задев мой образок ангела. Я сердито взглянул на него, думая, что он специально меня тревожит.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Карл Иваныч начал щекотать мои пятки, а я притворился спящим. Вдруг я понял, как он нас любит, и мне стало стыдно за злые мысли. Я притворился, что плачу из-за дурного сна о смерти матери. Карл Иваныч, взволнованный, начал меня утешать, и я расплакался сильнее.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Пришёл дядька Николай с одеждой, и мне стало стыдно плакать при нём. Володя весело смеялся, и это меня развеселило. Карл Иваныч строго позвал нас в класс, где он был совсем другим – строгим наставником.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я быстро оделся и умылся, затем отправился на урок. Карл Иваныч сидел с книгой и очками, как всегда. В классе были полочки с нашими и его книгами, а на столе – аккуратно разложенные вещи, что говорило о его чистой совести и покое души.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Иногда, заходя в класс, я видел Карла Иваныча задумчивым и мне становилось его жалко. Я подходил к нему и говорил "Lieber Карл Иваныч", что ему нравилось, и он ласково меня обнимал.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Карл Иваныч снял халат, надел синий фрак и повел нас вниз здороваться с матушкой.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 2. Maman

Матушка разливала чай в гостиной, не замечая, что вода переливается через край. Я вспомнил её добрые карие глаза и нежную руку. Слева за роялем сидела сестра Любочка, а рядом строгая гувернантка Марья Ивановна.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Карл Иваныч подошёл к матушке, и они обменялись приветствиями. Она спросила, как мы спали, но Карл Иваныч, будучи немного глуховатым, не сразу расслышал. Она повторила вопрос, и он извинился за свою глухоту. Её улыбка делала лицо ещё прекраснее.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Матушка заметила мои заплаканные глаза и спросила, почему я плакал. Я объяснил, что это был дурной сон. Карл Иваныч подтвердил мои слова.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После разговора о погоде, матушка приготовила кусочки сахара для слуг и отправила нас к отцу с просьбой зайти к ней перед тем, как пойти на гумно. Мы пошли в кабинет отца.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 3. Папа

Отец горячо объяснял что-то приказчику Якову, который нервно шевелил пальцами, пытаясь понять. Увидев нас, отец велел подождать. Он разъяснял, как распорядиться деньгами, несмотря на сомнения Якова.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Яков, преданный крепостной, был доволен, так как достиг своей цели — увеличить имущество господина за счет госпожи.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Отец сообщил, что едет в Москву и берет нас с собой учиться. Эта новость поразила нас, и Володя передал поручение матери.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мне было грустно покидать матушку и думать о Карле Иваныче, которого, возможно, отпустят. Отец пообещал взять нас на охоту. Я попрощался с любимой борзой Милкой и заплакал.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 4. Классы

Карл Иваныч был раздражен. Володя учился старательно, а я не мог сосредоточиться и плакал. Карл Иваныч рассердился, поставил меня на колени и ушел в комнату Николая, где жаловался на неблагодарность. Я сочувствовал ему и пытался придумать, как помирить его с отцом.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вернувшись в класс, Карл Иваныч велел готовить тетрадь для диктовки, выразив в ней свои чувства о неблагодарности. Он выглядел довольным своей местью. Время тянулось, и Карл Иваныч не собирался нас отпускать. Я с нетерпением ждал обеда, но вместо дворецкого Фоки в комнату вошел незнакомый человек.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 5. Юродивый

В комнату вошел высокий человек лет пятидесяти с изрытым оспой лицом и седыми волосами, одетый в изорванный кафтан и держащий огромный посох. Это был юродивый Гриша. Он начал кричать и вести себя странно, подбежав к Володе и рассматривая его макушку.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Гриша всхлипывал и говорил бессмысленные слова, когда все пошли обедать. В гостиной отец и мать о чем-то тихо разговаривали, а Марья Ивановна наставляла девочек. Мать попросила отца запирать собак, чтобы они не покусали Гришу, и отец согласился, хотя не был уверен в его искренности.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обед заканчивался. Девочки подмигивали братьям, намекая, чтобы те попросили взять их на охоту. Володя решился, и родители согласились. Мать сказала, что сама поедет с ними.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 6. Приготовления к охоте

Во время чаепития отец дал Якову указания насчет экипажа, собак и лошадей. Лошадь Володи хромала, поэтому ему дали охотничью. Маман беспокоилась, что она опасна.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После обеда взрослые пошли пить кофе, дети в сад. Мы обсуждали поездку Володи на охотничьей лошади. Разговор прервал стук экипажа, и мы побежали одеваться как охотники.

  Добавить текст Вернуть оригинал

День был жаркий, грозы не было. Карл Иванович сказал, что дождя не будет.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Фока встретил экипаж. Дамы сели и поехали. Маман спросила у кучера про лошадь для Володи, и отвернулась, услышав подтверждение.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я сел на лошадь, делая маневры. Один охотник предупредил не раздавить собак, я ответил, что мне не впервой. Володя сел на охотничью лошадь и несколько раз спросил, спокойная ли она.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Отец сел на лошадь, и мы поехали.

Глава 7. Охота

Турка, на голубой горбоносой лошади с рогом и ножом, выглядел как воин. Гончие бежали за его лошадью, получая удары, если отставали. Отец велел всем ехать по дороге, а сам свернул в ржаное поле, где шла уборка урожая.

  Добавить текст Вернуть оригинал

На Калиновом лесу нас ждали линейка и телега с буфетчиком, самоваром и мороженым. Мы обрадовались чаепитию на свежем воздухе. Турка получил указания от отца, разомкнул собак и скрылся в березках.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Отец дал мне платок, велел взять собаку Жирана и ждать на полянке, не возвращаться без зайца. Я побежал с Жираном, крича "Ату!" для ускорения. На полянке лег и ждал, представляя охоту.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вскоре Жиран завыл и рванулся. Я увидел зайца, закричал и отпустил собаку, но заяц исчез. Появился Турка, презрительно сказав: "Эх, барин!" Мне было стыдно за свою ошибку.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 8. Игры

Охота закончилась. В тени березок на ковре сидело общество. Буфетчик Гаврило раскладывал фрукты и мороженое. После перекуса мы решили играть.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Любочка предложила Робинзона, но Володя отказался, считая это скучным. Он гордился поездкой на охотничьей лошади и притворялся усталым. Девочки уговаривали его, но безуспешно. Любочка чуть не заплакала, жалуясь, что лучше было бы остаться дома. Володя нехотя согласился, но его скучный вид портил игру.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда мы изображали греблю, Володя сидел сложа руки. Я указал ему на это, но он ответил, что наши действия ничего не изменят. Его поведение разрушало игру, хотя я понимал, что он прав.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Игры нужны для развлечения. Если воспринимать их слишком серьезно, то никакой игры не будет, а без игр что тогда останется?

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 9. Что-то вроде первой любви

Любочка сорвала большого червяка и, испугавшись, бросила его на землю. Мы все склонились посмотреть на это. Катенька пыталась поднять червяка на листочке, подергивая плечами, чтобы поправить платье. В этот момент ветер поднял косыночку с ее шеи, и я поцеловал ее плечо. Катенька покраснела, а Володя презрительно заметил: "Что за нежности?" У меня на глазах были слезы.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я продолжал смотреть на Катеньку и полюбил ее еще больше. Отец объявил, что поездка отложена до утра, чему мы обрадовались.

  Добавить текст Вернуть оригинал

На обратном пути Володя и я старались показать своё мастерство верховой езды. Я пытался произвести впечатление, особенно на Катеньку, но моя лошадь неожиданно остановилась, и я едва не упал.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 10. Что за человек был мой отец?

Он был человеком прошлого века, рыцарственным и самоуверенным. Презирав современников, он считал, что раньше имел больше влияния. Его страсти были карты и женщины; он выиграл миллионы и имел множество любовных связей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Высокий, с мелкой походкой, подергивающий плечом, с улыбающимися глазами, большим носом, дефектом произношения и лысиной, он привлекал всех.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Он доминировал в общении, был уважаем в высшем свете. Его гордость и самоуверенность возвышали его. Он избегал темной стороны жизни, вызывая зависть.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Отец был знатоком удобств и наслаждений, гордился связями благодаря родству и товарищам молодости. Одетый оригинально и изящно, он выглядел статно.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Чувствительный и слезливый, часто не сдерживал слез при чтении. Любил музыку, пел романсы и цыганские песни, но не любил классику.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Ему было важно признание публики. Он считал хорошими поступки, которые приносили счастье, и думал, что все должны поступать так же. Говорил увлекательно, представляя один и тот же поступок по-разному, что придавало гибкость его взглядам.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 11. Занятия в кабинете и гостиной

Уже смеркалось, когда мы вернулись домой. Маман играла на рояле, а мы рисовали. У меня была только синяя краска, и я решил нарисовать охоту. Сомневаясь насчет синего зайца, я спросил у папы, который подтвердил, что такие бывают.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вернувшись, я испортил рисунок и разорвал его от досады, пошел дремать. Маман играла музыку Фильда и Бетховена, вызывая разные чувства. В кабинет вошли Яков и несколько людей. Дверь закрылась, и я подумал, что начались важные дела.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Карл Иваныч постучался и вошел. Через час он вышел, вытирая слезы. Папа сказал маме, что решил взять Карла Иваныча с нами, так как дети привыкли к нему, и сумма незначительная. Маман обрадовалась.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Папа добавил, что Карл Иваныч был тронут, когда ему оставили пятьсот рублей в виде подарка, и показал его забавный счет за подарки детям и обещанный подарок. Хотя счет мог показаться корыстным, Карл Иваныч искренне предложил служить без жалованья, так как привык к детям. Папа решил оставить его.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Перед ужином Гриша сказал, что утром уйдет. Я предложил Володе посмотреть его вериги, и мы, взяв девочек, отправились наверх, усевшись в темном чулане ждать.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 12. Гриша

Нам было жутко в темноте. Вошел Гриша с посохом и свечой, молясь. Мы затаили дыхание. Он разделся, поправил вериги и потушил свечу.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Луна освещала его фигуру. Гриша молился всё громче, прося прощения за грехи и молясь за всех. Он вставал и падал на колени, несмотря на вериги.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вместо ожидаемого веселья я чувствовал страх и трепет.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вдруг Гриша вскричал: «Да будет воля Твоя!» и зарыдал, упав на землю. Это впечатление осталось со мной навсегда.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Смотреть на него было трогательно, но мне стало неудобно сидеть. Кто-то взял меня за руку, и я узнал голос Катеньки, поцеловал её руку. Она отдёрнула руку, толкнув стул.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Гриша оглянулся и стал крестить углы. Мы выбежали из чулана.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 13. Наталья Савишна

В середине прошлого века Наташка из Хабаровки стала служанкой у моей бабушки, а потом няней моей матери. Когда она влюбилась в официанта Фоку и попросила разрешения выйти замуж, дед сослал её на скотный двор. Через шесть месяцев её вернули, и она клялась в верности.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мать, выйдя замуж, предложила Наталье Савишной свободу и пенсию, но та разорвала вольную, думая, что её выгоняют. Мать успокоила её, и они обе расплакались.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Наталья Савишна была самоотверженной и заботливой. Я часто бегал к ней, чтобы помечтать, а она всегда слушала. Её комната была полна сундуков с разными вещами.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Однажды я пролил квас на скатерть, и Наталья Савишна потерла мне лицо мокрой скатертью, что меня обидело. Я разревелся, но она принесла угощение и попросила прощения. Я принял подарок и плакал уже от любви и стыда.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 14. Разлука

На следующий день, около полудня, коляска и бричка были готовы. Дворовые наблюдали за приготовлениями, ветер гнул деревья. В гостиной все прощались. Наталья Савишна, с заплаканными глазами, вышла.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Отец и мать обсуждали дорогу. Фока сообщил, что лошади готовы, мама побледнела. Началось прощание. Я обнял маму и заплакал.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я бросился в коляску и сел на заднее место. Мама поднималась на крыльцо, поддерживаемая Фокой. Папа молчал, а я захлёбывался от слёз. Отъехав немного, я смотрел на лошадь и поля, но мысли возвращали меня к матери. Жалко было всех, особенно маму. Слёзы снова наворачивались на глаза, но ненадолго.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 15. Детство

Счастливое детство! Как не любить воспоминания о нем? Они освежают душу.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После игр сидишь за чаем, слушая голос мамы. Мама кажется маленькой, и это забавляет. Ты уютно устраиваешься, мама говорит, что пора спать, но ты не хочешь и засыпаешь.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Во сне чувствуешь её прикосновение и прижимаешь руку к губам. Мама будит тебя ласково, ты обнимаешь её и признаёшься в любви. Она просит не забывать её.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После этого молишься за родителей, чувствуя любовь к маме и Богу. Завернувшись в одеяло, засыпаешь с легким сердцем.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вспоминаешь Карла Иваныча и его грусть, плачешь от жалости. Помолившись за всех, засыпаешь, любуясь игрушками.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вернется ли когда-нибудь свежесть и сила веры детства? Неужели остались лишь воспоминания?

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 16. Стихи

Через месяц после переезда в Москву я писал за столом, а учитель рисования правил рисунок Володи. Этот рисунок должен был стать подарком бабушке на именины. Учитель поинтересовался моим подарком, и я вспомнил, что решил написать бабушке стихотворение. Но дальше двух строк я ничего не смог придумать.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Наконец, я сочинил двенадцать строк и переписывал их несколько раз. В это время нам принесли новые костюмы. Я примерил свой полуфрачок и, несмотря на неудобство, сказал, что он мне подходит.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мы пошли к бабушке с подарками: Карл Иваныч с коробочкой, Володя с рисунком, а я со стихами. В зале бабушка молилась. Я застеснялся, когда подошёл мой черёд. Дрожащей рукой я подал бабушке свои стихи. Она начала читать их вслух, а я чувствовал себя ужасно. Но бабушка похвалила стихи и поцеловала меня.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Все подарки положили на столик рядом с креслом бабушки. В это время лакей доложил о приходе княгини Варвары Ильинишны.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 17. Княгиня Корнакова

Бабушка велела впустить княгиню Варвару Ильинишну, маленькую желчную женщину с серо-зелеными глазами и рыжими волосами. Княгиня много говорила, как будто ей кто-то возражал, хотя все молчали. Бабушка была недовольна её присутствием, но вежливо слушала.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Княгиня рассказывала о своём сыне Этьене и его шалостях, признаваясь, что наказывает детей розгами, считая это необходимым. Бабушка возразила, что такое воспитание не способствует развитию деликатных чувств у детей, но признала, что у каждого своё мнение.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Княгиня попросила познакомить её с нами. Папа велел нам поцеловать её руку. Княгиня назвала нас своими молодыми друзьями, а папа добавил, что Володя будет светским молодым человеком, а я — поэтом. Княгиня расспрашивала о моей внешности, что мне было неприятно.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я вспомнил, как в детстве мама признала, что я некрасив, и сказала, что меня будут любить за ум и доброту. Эти слова глубоко запомнились мне, и я часто мечтал быть красивым, прося Бога изменить мою внешность.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 18. Князь Иван Иваныч

Когда княгиня похвалила мои стихи, бабушка смягчилась и пригласила её в гости вечером с детьми. Княгиня согласилась и вскоре уехала.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В тот день у подъезда стояли экипажи с гостями. Один из них, пожилой мужчина в военном мундире, приветствовал бабушку. Это был князь Иван Иваныч, уважаемый за свой благородный характер и достижения.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Князь Иван Иваныч сделал блестящую карьеру благодаря своей родне и удаче. Он был добрым, но холодным, чтобы избегать бесконечных просьб. Он ценил свою дружбу с бабушкой. Когда ему показали мои стихи, он похвалил меня, хотя его щипок был болезненным.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После того как гости разъехались, в гостиной остались только бабушка, князь и я. Князь спросил, почему не приехала Наталья Николаевна. Бабушка объяснила, что Наталья писала о плохом урожае и необходимости остаться в деревне с детьми. Она добавила, что дети должны быть в Москве для учёбы.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Князь не понимал жалоб на финансы, зная о хорошем имении. Бабушка выразила мнение, что муж Натальи живёт один в Москве, посещая клубы, в то время как Наталья остаётся в деревне. Князь упрекнул бабушку за её переживания, считая, что она волнуется из-за воображаемых проблем. Услышав этот разговор, я тихо покинул комнату, охваченный эмоциями.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 19. Ивины

Увидев Ивиных, я закричал и побежал сообщить бабушке. Сергей Ивин, который мне очень нравился, был красивым и смелым мальчиком, но он больше общался с Володей, что меня огорчало.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Ивины и их гувернер Herr Frost пришли к нам, и мы начали играть в разбойников. Сергей ударился коленом, но не показал боли и продолжил играть, чем меня поразил.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда к нам присоединился Иленька Грап, мы начали издеваться над ним, заставив стоять на голове. Сергей ударил его лексиконом, и Иленька заплакал. Я чувствовал сострадание к Иленьке, но не защитил его, боясь показаться слабым перед Сергеем.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Эти события оставили тёмное пятно в моих воспоминаниях, и я сожалел, что не защитил Иленьку.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 20. Собираются гости

По особой суете в доме и прибывшей музыке было понятно, что вечером ожидается множество гостей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда подъехали гости, я сначала думал, что это Ивины, но это оказались госпожа Валахина с дочерью Сонечкой. Сонечка была очаровательной девочкой в красивом платье и с курчавыми волосами. Бабушка была рада видеть её и пригласила веселиться и танцевать.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Затем приехала княгиня Корнакова с сыном Этьеном и дочерьми. Этьен был неуклюжим мальчиком, но очень довольным собой. Лакей упрекнул его за потерянный кнут, и я почувствовал себя неловко, став свидетелем этой сцены.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда приехали Ивины, я вдруг почувствовал досаду на Сережу за то, что он увидит Сонечку и может ей понравиться.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 21. До мазурки

Когда начались танцы, Сережа достал перчатки, а у меня их не было. Я нашел только старую, грязную перчатку Карла Иваныча с отрезанным пальцем и надел её. Бабушка заметила и показала её гостям, включая Сонечку. Все смеялись, и я тоже, почувствовав себя увереннее.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Во время танцев я пытался говорить с Сонечкой на французском, но нервничал. Она спросила о перчатке, и я рассказал о Карле Иваныче, что позволило нам расслабиться и повеселиться.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После танцев Сонечка поблагодарила меня, и я почувствовал себя на вершине мира. Затем я быстро пригласил одинокую девицу на танец, обогнав другого молодого человека, и это придало мне еще больше уверенности.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 22. Мазурка

Молодой человек, у которого я отбил даму, танцевал мазурку, просто бегая и припрыгивая. У меня не было дамы, и я наблюдал за всем из-за кресла бабушки.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда большая девица подвела ко мне Сонечку и одну из княжон, я выбрал Сонечку и начал танцевать, но растерялся и затоптался на месте. Папа сердито сказал, что не нужно было танцевать, если не умеешь, и сам повел даму.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я почувствовал себя униженным и думал, что все будут презирать меня. Мои мысли унеслись к воспоминаниям о доме и мамаше, которые немного утешили меня.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 23. После мазурки

За ужином молодой человек развлекал меня, подливая вино. Когда заиграли гросфатера, все встали, и молодой человек ушел. Я услышал разговор Валахиной с дочерью. Сонечка уговорила мать остаться еще на полчаса и взяла меня за руку в залу. Под влиянием вина и компании Сонечки я забыл о случившемся на мазурке и весело танцевал.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Проходя мимо чулана, я сказал Сонечке, как жаль, что она скоро уедет. Она предложила говорить друг другу "ты", и я согласился. За вечер я не успел воспользоваться этим местоимением.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В конце вечера Сонечку укутали в шаль, и она, спускаясь по лестнице, кивнула нам. Я решил, что это было для меня. Прощаясь с Ивиными, я холодно пожал руку Сережи, показывая, что разлюбил его. Впервые я ощутил радость новой любви, оставив старую.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 24. В постели

Лежа в постели, я размышлял о том, как мог так долго любить Сережу. Сонечка же была настоящей прелестью. Ее слова и жесты крутились у меня в голове. Я не мог заснуть от волнения и поделился с Володей, что влюблен в Сонечку. Он равнодушно ответил, что это ничего особенного, и рассказал, что хотел бы сидеть рядом с ней, целовать ее и говорить с ней. Я возразил, что это глупости, и снова заплакал. Володя назвал меня настоящей девочкой, что еще больше огорчило меня.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 25. Письмо

16 апреля отец сообщил нам, что мы этой ночью едем в деревню из-за письма от матери. В письме она писала, что болеет и не встает с постели, но не стоит волноваться. Однако в конце письма она предупреждала, что ее состояние серьезное и просила приехать немедленно с детьми, так как ей оставалось жить недолго.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мими добавила записку, что предчувствия матери подтвердились врачом, и она настояла на отправке письма, несмотря на слабость. Наталья Савишна рассказала, что мама в ночь написания письма плакала и говорила, что все кончено, после чего ее состояние резко ухудшилось.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 26. Что ожидало нас в деревне

18 апреля мы приехали в Петровское. Отец был печален и молчалив всю дорогу, а при приближении к дому становился все мрачнее. Когда он спросил у Фоки о маме, тот сказал, что она не выходила из спальни уже шесть дней.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мы вошли в дом и направились в спальню мамы. В коридоре все встреченные лица были грустными. В спальне была Наталья Савишна, которая вязала и плакала. Комната была темной, душной, пахло лекарствами. У кровати стояла молодая девушка, прикладывающая лед к голове мамы. Мама лежала с открытыми, страдающими глазами.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Нас увели. Наталья Савишна потом рассказала, что мама металась, звала отца, пыталась благословить нас, но не смогла. Она скончалась в ужасных мучениях.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 27. Горе

Я вспоминал ужасную реальность, содрогался, но продолжал смотреть. Мечты сменялись действительностью, пока сознание не унесло меня в неизъяснимо приятное и грустное забвение.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Её душа, возможно, увидела мою печаль и спустилась, чтобы утешить меня.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дьячок разбудил меня, и я испугался, что он примет меня за бесчувственного мальчика, и заплакал.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Только момент самозабвения был настоящим горем. До и после похорон я плакал, но моя грусть была неискренней из-за самолюбивых мыслей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Проспав ночь, я проснулся спокойным. На панихиде я плакал, но думал о неудобном фраке. Отец стоял у гроба, сдерживая слезы. Мими казалась притворяющейся. Любочка и Катенька были по-детски грустны, Володя открыто выражал печаль.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Все посторонние раздражали меня утешениями и тем, что называли нас сиротами. В углу зала молилась старушка, действительно любившая покойную, и я почувствовал стыд.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После панихиды все подошли к гробу. Крестьянка с девочкой вызвали у меня ужас своим криком, и я выбежал из комнаты, осознав горькую истину о смерти.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 28. Последние грустные воспоминания

После смерти maman наша жизнь шла по-прежнему, только её не было.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Накануне похорон я пошел к Наталье Савишне, надеясь поспать. Она пригласила меня отдохнуть, хотя не спала уже трое суток. Мне хотелось поговорить о нашем несчастье, и Наталья Савишна вспоминала maman, как ухаживала за ней, когда та была маленькой, и как сильно её любила. Она верила, что душа maman всё ещё здесь.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Фока пришёл за провизией, и Наталья Савишна занялась своими обязанностями, отложив горе.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После похорон мы поехали в Москву, и я больше не видел Наталью Савишну. Бабушка, узнав о смерти, была в отчаянии. Когда ей стало легче, она больше внимания уделяла нам. Мне больше сочувствия вызывала Наталья Савишна, чья любовь и горе были искренними.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После нашего отъезда Наталья Савишна, оставшись одна, скоро заболела и умерла, тщательно подготовившись к смерти. Её похоронили возле часовни, где похоронена maman. Иногда я прихожу к её могиле, вспоминаю её и думаю, что провидение соединило меня с этими двумя существами, чтобы я всегда сожалел о них.

  Добавить текст Вернуть оригинал

 

Герои повести (подробно)

Николенька Иртеньев – главный герой и рассказчик, мальчик с богатым внутренним миром, переживает важные моменты своего детства, любознательный, эмоциональный и чувствительный.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Карл Иваныч – наставник Николеньки и Володи, строгий и ответственный, но добрый и заботливый. Карл Иваныч старательно выполняет свои обязанности и искренне привязан к своим воспитанникам.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Володя Иртеньев – старший брат Николеньки, спокойный и рассудительный. Володя всегда готов поддержать и помочь младшему брату.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мать Николеньки – нежная и любящая женщина, светлый образ в памяти Николеньки, ее забота и любовь оставили неизгладимый след в его душе.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Отец Николеньки – человек с рыцарственным и предприимчивым характером, строгий, но справедливый. Он решает отправить сыновей в Москву на учебу.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Гриша – юродивый, глубоко верующий человек, пребывание которого в доме вызывает недовольство отца. Его искренние молитвы поражают Николеньку.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Любочка Иртеньева – младшая сестра Николеньки, жизнерадостная и активная девочка, играет важную роль в жизни семьи.

Катенька – дочь гувернантки Мими, подруга Николеньки, к которой он испытывает нежные чувства, напоминающие первую любовь.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мими – гувернантка, мать Катеньки, заботливая и ответственная женщина, занимающаяся воспитанием детей.

Наталья Савишна – преданная экономка семьи, вся её жизнь была полна любви и самопожертвования, пользовалась глубоким уважением всех членов семьи.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Бабушка Николеньки – добрая и любящая женщина, в доме которой живут Николенька и Володя в Москве. Она заботится о внуках и стремится сделать их жизнь счастливой.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Княгиня Корнакова – строгая женщина, наказывающая детей розгами, что сильно впечатлило Николеньку.

Князь Иван Иванович – старинный друг бабушки, во время его визита Николенька был глубоко тронут разговором о непонимании и недооценке отцом своей жены.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Братья Ивины – родственники Иртеньевых, играют с Николенькой, оказывая на него влияние. Сережа Ивин, в частности, становится примером для подражания, несмотря на свои недостатки.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Иленька Грапп – сын бедного иностранца, тихий и слабый мальчик, которого обидел Сережа Ивин, оставив в душе Николеньки глубокий след.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Сонечка Валахина – чудесная девочка, в которую влюбляется Николенька на бабушкином балу, символизирует для него первую детскую любовь.

  Добавить текст Вернуть оригинал

 

Пересказ по главам (подробно)

Глава 1. Учитель Карл Иваныч

12 августа, спустя три дня после моего десятого дня рождения, Карл Иваныч разбудил меня в семь утра, неловко ударив по мухе и случайно задев образок моего ангела. Муха упала мне на голову. Я сердито взглянул на Карла Иваныча, который продолжал хлопать мух в своем пестром халате и красной ермолке. Я думал, что он нарочно тревожит меня, ведь он не беспокоит Володю.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда Карл Иваныч подошел ко мне и начал щекотать мои пятки, я притворился спящим, хотя и был на грани смеха. В этот момент я подумал, как добр и заботлив Карл Иваныч, и мне стало стыдно за свои злые мысли о нем. Я притворился, что плачу из-за дурного сна о смерти матери. Карл Иваныч, взволнованный, начал утешать меня, и слезы текли сильнее.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Пришёл дядька Николай, неся одежду, и мне стало стыдно плакать при нем. Володя весело смеялся, передразнивая гувернантку, и это развеселило меня. Карл Иваныч строго позвал нас в класс. В классе он был совсем другим – строгим наставником.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я быстро оделся и умылся, затем отправился на урок. Карл Иваныч сидел с книгой и очками, как всегда. В классе была полочка с нашими книгами, и отдельная – с его собственными. На столе лежали часы, табакерка и другие вещи, аккуратно разложенные, что говорило о его чистой совести и покое души.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Иногда, когда я приходил в класс, Карл Иваныч сидел, читая книгу, или задумчиво смотрел вдаль, и мне становилось его жалко. Я подходил к нему и говорил "Lieber Карл Иваныч", что ему нравилось, и он ласково меня обнимал.

  Добавить текст Вернуть оригинал

На стенах класса висели карты и линейки, а в углу стояла черная доска с отметками за наши проступки. Этот угол был мне хорошо знаком. Когда я стоял там на коленях, мне становилось тоскливо, и я думал, как ему легко сидеть на кресле, пока я мучаюсь.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Карл Иваныч снял халат, надел синий фрак и повел нас вниз здороваться с матушкой.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 2. Maman

Матушка сидела в гостиной и разливала чай. Она настолько была погружена в свои мысли, что не заметила, как вода из самовара начала переливаться через край чайника. Даже наше появление прошло незамеченным.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я пытался вспомнить её черты и доброту, но из воспоминаний ясно помнил только её карие глаза, родинку на шее и нежную руку.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Слева от дивана стоял старый рояль, за которым сидела моя сестра Любочка и играла этюды. Ей было одиннадцать лет. Рядом с ней сидела гувернантка Марья Ивановна, которая строго следила за игрой, негодуя на Карла Иваныча.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Карл Иваныч, не обращая внимания на её недовольство, подошёл к матушке и поздоровался с ней. Она, отгоняя грустные мысли, поприветствовала его и поцеловала в висок, пока он целовал её руку.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Матушка спросила, хорошо ли мы спали, но Карл Иваныч, будучи глуховатым, не расслышал и наклонился ближе, чтобы лучше понять. Она повторила вопрос, и он извинился, что не расслышал сразу.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда матушка улыбалась, её лицо становилось ещё красивее, и это радовало всех вокруг. Если бы я мог видеть эту улыбку в тяжёлые моменты жизни, я бы не знал, что такое горе.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Матушка спросила меня, не плакал ли я сегодня. Я не ответил, но она поцеловала меня в глаза и по-немецки спросила, почему я плакал. Я объяснил, что это был дурной сон.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Карл Иваныч подтвердил мои слова, но не стал упоминать о сне. Поговорив о погоде, матушка приготовила шесть кусочков сахара для слуг и направилась к пяльцам у окна.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Затем она отправила нас к отцу с просьбой зайти к ней перед тем, как пойти на гумно. Мы пошли в кабинет отца, пройдя через официантскую.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 3. Папа

Он стоял у письменного стола, горячо объясняя что-то приказчику Якову Михайлову. Папа размахивал руками, указывая на бумаги и деньги, а Яков нервно шевелил пальцами, стараясь понять и согласиться. Увидев нас, отец велел подождать, пока он закончит разговор.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Отец напомнил Якову о деньгах, которые нужно было передать по адресу, и пояснил, как распорядиться финансами, чтобы заплатить по долгам. Яков выразил сомнения в получении некоторых сумм, но папа твердо сказал, что свои распоряжения не изменит, и приказал использовать резервные средства, если возникнут задержки.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Яков был крепостным и очень преданным, старался увеличить имущество господина, даже в ущерб собственности госпожи. В этот момент он был доволен, так как достиг своей цели.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Потом отец сообщил нам, что едет в Москву и берет нас с собой, чтобы мы могли учиться. Мы ожидали чего-то необычного, но эта новость все равно нас поразила. Володя дрожащим голосом передал поручение матери.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Хотя мне было грустно покидать матушку, я почувствовал себя взрослым и был рад этому. Мысли о Карле Иваныче также не давали мне покоя, ведь, возможно, его отпустят.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Отец сказал еще несколько слов Карлу Иванычу, приказал Якову не кормить собак и обещал взять нас на охоту. По дороге я забежал на террасу, попрощался с любимой борзой отца Милкой и, расчувствовавшись, заплакал.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 4. Классы

Карл Иваныч был в плохом настроении. Это было заметно по его нахмуренным бровям и резким движениям. Он сердито швырнул свой сюртук в комод и нервно отметил место в книге диалогов. Володя учился прилежно, а я был слишком расстроен, чтобы сосредоточиться. Глядя в книгу, я не мог удержать слез из-за предстоящей разлуки. Когда Карл Иваныч начал проверять, я не смог удержать рыдания и испортил чистописание, сделав кляксы от слез.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Карл Иваныч рассердился и поставил меня на колени, считая мое поведение упрямством. В конце концов, чувствуя свою несправедливость, он ушел в комнату Николая и хлопнул дверью. Из комнаты дядьки был слышен разговор. Карл Иваныч жаловался Николаю на неблагодарность, выражая чувство обиды. Николай утвердительно кивал, слушая его.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Карл Иваныч рассказывал, как он заботился о детях, когда они были больны, и как теперь, когда дети выросли, его старания не ценят. Он вспоминал свои заслуги у другого генерала, свою родину и родителей, высказывая сожаление о текущей ситуации. Я сочувствовал ему и пытался придумать, как восстановить согласие между ним и отцом.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вернувшись в классную комнату, Карл Иваныч велел мне готовить тетрадь для диктовки. Он медленно диктовал фразу о неблагодарности, наслаждаясь каждым словом. Затем он с удовлетворением задал нам урок из истории. Лицо его выражало довольство человека, который отомстил за обиду.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Время тянулось, и Карл Иваныч, казалось, не собирался нас отпускать. Я с нетерпением ждал обеда, следя за признаками его приближения. Вот дворовая женщина идет мыть тарелки, слышен шум посуды, раздвигают стол. Но Фоки, дворецкого, не было видно. Вместо этого дверь открылась, и вошел незнакомый человек.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 5. Юродивый

В комнату вошел высокий человек лет пятидесяти с бледным, изрытым оспой лицом и седыми волосами. Он был одет в изорванный кафтан, похожий на подрясник, и держал огромный посох. Этот человек, чтобы пройти в дверь, должен был нагнуть голову и согнуться всем телом. Войдя, он стукнул посохом по полу и, скривив брови, захохотал страшным смехом. У него был кривой глаз, что придавало его лицу еще более отвратительное выражение.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Этот человек, подбежав к Володе, схватил его за голову и начал рассматривать его макушку. Затем он подошел к столу, начал дуть под клеенку и крестить ее. Он говорил бессмысленные слова, утирая слезы рукавом.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Это был юродивый и странник Гриша, который с пятнадцатого года был известен как юродивый, ходящий босиком зимой и летом, посещающий монастыри и дарящий образочки. Никто не знал о его прошлом и причинах его странничества.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Наконец появился дворецкий Фока, и все пошли вниз, а Гриша шел за ними, всхлипывая и стуча костылем по ступенькам. В гостиной отец и мать о чем-то тихо разговаривали, а Марья Ивановна сидела с девочками, строго наставляя их.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мать попросила отца запирать страшных собак, чтобы они не покусали Гришу. Отец согласился, но продолжал рассуждать о людях, которые кажутся умными, но вдаются в обман.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обед подходил к концу. Любочка и Катенька подмигивали братьям, намекая, чтобы те попросили взять их на охоту. Наконец, Володя решился и попросил отца об этом. После небольшого совещания родители согласились, и мать сказала, что сама поедет с ними.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 6. Приготовления к охоте

Во время чаепития отец дал Якову подробные указания насчет экипажа, собак и лошадей. Лошадь Володи хромала, поэтому для него оседлали охотничью лошадь. Маман беспокоилась, что эта лошадь понесет и убьет Володю, несмотря на уверения отца и самого Володи.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После обеда взрослые пошли пить кофе, а дети побежали в сад. Мы обсуждали, как Володя поедет на охотничьей лошади и другие мелочи, не упоминая про расставание. Разговор прервал стук подъезжающего экипажа. Мы побежали наверх, чтобы одеться как охотники, заправляя штаны в сапоги.

  Добавить текст Вернуть оригинал

День был жаркий, облака изредка закрывали солнце, но грозы не было. Карл Иванович сказал, что дождя не будет.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Фока ловко сбежал с лестницы и приготовился встретить экипаж. Дамы сели в экипаж и поехали. Маман дрожащим голосом спросила у кучера, действительно ли это лошадь для Володи. Получив утвердительный ответ, она отвернулась.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я сел на свою лошадь и начал делать маневры. Один охотник предупредил меня не раздавить собак, на что я ответил гордо, что мне не впервой. Володя сел на охотничью лошадь и несколько раз спросил, спокойная ли она, хотя выглядел на ней очень хорошо.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Отец сел на лошадь, и мы поехали.

Глава 7. Охота

Турка, ехавший на голубой горбоносой лошади с рогом за плечами и ножом на поясе, выглядел скорее как воин, чем охотник. Вокруг его лошади бегали гончие, которые, если отставали, получали удар арапником и приказ вернуться в строй.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда выехали за ворота, отец велел охотникам и детям ехать по дороге, а сам свернул в ржаное поле, где шла уборка урожая. Поле было желтое и необозримое, покрытое копнами и работающими людьми. Вдали виднелся лес, казавшийся мне таинственным местом. Папа на своей рыженькой лошадке весело шагал, сопровождаемый двумя борзыми и Милкой, которая ждала прикормки.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда подъехали к Калиновому лесу, там уже была линейка и телега с буфетчиком, самоваром, мороженым и другими лакомствами. Мы обрадовались, что будем пить чай на свежем воздухе.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Турка остановился у острова и, получив указания от отца, которые он все равно игнорировал, разомкнул собак и скрылся в березках. Гончие, выражая радость, разбрелись в поисках добычи.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Отец спросил меня, есть ли у меня платок, и велел взять собаку Жирана и бежать на полянку, где я должен был ждать его возвращения с зайцем. Я обмотал платком шею Жирана и побежал. Жиран останавливался и прислушивался к звукам охоты, и мне пришлось кричать "Ату! ату!", чтобы он рванулся вперед.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Добравшись до места, я лег на траву, усадил рядом Жирана и стал ждать. Воображение унесло меня далеко вперед, я представлял, как ловлю третьего зайца, когда раздался первый голос гончей, за ним второй, третий и четвертый, и звуки охоты слились в общий гул.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я замер, ожидая зайца. Вскоре Жиран завыл и рванулся, чуть не уронив меня. На опушке леса прыгал заяц. Я закричал и отпустил Жирана, но заяц исчез. Вскоре из-за кустов появился Турка, презрительно взглянул на меня и сказал: "Эх, барин!" Его упрек был тяжелее любого наказания.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я остался стоять в отчаянии, коря себя за ошибку. Гончие продолжили охоту, но я не мог сдвинуться с места.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 8. Игры

Охота закончилась. В тени молодых берез на разостланном ковре сидело всё общество. Буфетчик Гаврило разложил тарелки и доставал из коробочки фрукты. Сквозь зелёные ветви солнце бросало на ковер и на наши ноги светлые пятна. Лёгкий ветерок освежал нас.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда нас угостили мороженым и фруктами, мы встали и отправились играть, несмотря на жару. Любочка предложила играть в Робинзона, но Володя, лениво лежа на траве, отказался, заявив, что это скучно. Он, видимо, гордился тем, что приехал на охотничьей лошади и притворялся уставшим. Может, он просто уже вырос из этой игры и не хотел участвовать.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Девочки пытались уговорить Володю, но он продолжал отказываться, тянулся и самодовольно улыбался. Любочка, плаксивая как всегда, почти заплакала, жалуясь, что тогда лучше было бы остаться дома. Володя неохотно согласился играть, но его ленивый вид разрушал всю атмосферу игры.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда мы представляли, что гребем на рыбную ловлю, Володя сидел сложа руки, не участвуя. Я указал ему на это, но он сказал, что от наших действий ничего не изменится. Я был вынужден с ним согласиться. Когда я изображал охоту с палкой на плече, Володя просто лежал и говорил, что будто бы тоже охотился. Его поведение разрушало игру, хотя я не мог не признать, что он поступает разумно.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я знал, что палкой нельзя убить птицу, но это была игра. Если так рассуждать, то и ездить на стульях нельзя. Я вспомнил, как мы зимой делали из кресел и стульев карету и отправлялись в приключения. Без игр, что тогда остается?

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 9. Что-то вроде первой любви

Представляя, что она срывает американские фрукты, Любочка случайно сорвала огромного червяка. Испугавшись, она бросила его на землю, подняла руки и отскочила, как будто червяк мог что-то брызнуть. Игра прекратилась, и мы все склонились, чтобы посмотреть на редкость.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я смотрел через плечо Катеньки, которая пыталась поднять червяка на листочке. Я заметил, что многие девочки подергивают плечами, поправляя платье. Мими всегда сердилась за это, называя движение "жестом горничной". Катенька сделала это движение, и ветер поднял косыночку с ее шеи. Плечико было близко к моим губам, и я, не удержавшись, поцеловал его. Катенька не обернулась, но ее шея и уши покраснели. Володя презрительно заметил: "Что за нежности?", а у меня на глазах выступили слезы.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я продолжал смотреть на Катеньку. Ее свеженькое белокурое личико мне всегда нравилось, но теперь я полюбил его еще больше. Когда мы подошли к взрослым, отец объявил, что поездка отложена до завтрашнего утра, чему мы очень обрадовались.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мы поехали назад с линейкой. Володя и я старались превзойти друг друга в искусстве верховой езды. Моя тень казалась длиннее, и я предполагал, что выгляжу красивым всадником. Но мое самодовольство было разрушено. Я хотел произвести впечатление на всех в линейке, особенно на Катеньку, поэтому немного отстал, разогнал лошадь и хотел промчаться мимо них. Но лошадь остановилась так резко, что я перескочил с седла на шею лошади и чуть не упал.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 10. Что за человек был мой отец?

Он был человеком прошлого века, сочетавшим в себе рыцарство, самоуверенность и любезность. Он презрительно относился к современникам, считая, что в его время у него было больше влияния и успехов. Его главные страсти были карты и женщины; он выиграл миллионы и имел множество любовных связей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Его внешность: высокий рост, мелкая походка, привычка подергивать плечом, маленькие улыбающиеся глаза, большой нос, дефект произношения и большая лысина. Эти черты делали его привлекательным для людей всех сословий.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Он умел доминировать в общении, общаясь с высшим светом и будучи уважаемым. Его гордость и самоуверенность не оскорбляли других, а возвышали его в их глазах. Он умело избегал темной стороны жизни, вызывая зависть окружающих.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Отец был знатоком всего, что приносило удобства и наслаждения. Его главной гордостью были блестящие связи, благодаря родству матери и товарищам молодости. Он одевался оригинально и изящно, предпочитая широкую легкую одежду, что подходило к его статному телосложению.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Он был чувствительным и слезливым, часто не сдерживая слез при чтении патетических мест. Он любил музыку, пел романсы и цыганские песни, но не любил классическую музыку.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Для него было важно признание публики. Он считал хорошими те поступки, которые приносили ему счастье или удовольствие, и был уверен, что все должны поступать так же. Он говорил увлекательно и мог представить один и тот же поступок как милую шалость или как низкую подлость, что придавало гибкость его взглядам.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 11. Занятия в кабинете и гостиной

Уже смеркалось, когда мы вернулись домой. Маман села за рояль, а мы, дети, принесли бумаги и краски, устроившись рисовать. У меня была только синяя краска, и я решил нарисовать охоту. Нарисовав синего мальчика на синей лошади и синих собак, я засомневался насчет синего зайца и побежал к папе за советом. Папа, не поднимая головы, подтвердил, что синие зайцы бывают.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вернувшись, я нарисовал синего зайца, но затем переделал его в куст, потом в дерево, скирду и, наконец, в облако, испачкав всю бумагу синей краской. С досады я разорвал рисунок и пошел дремать.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Маман играла музыку Фильда и Бетховена, вызывая во мне разные чувства. Я дремал, когда услышал, как в кабинет вошли Яков и несколько людей. Дверь закрылась за ними. Я подумал, что начались важные дела, ведь к кабинету всегда подходили тихо. Оттуда доносился голос папы и запах сигары.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вдруг я услышал знакомый скрип сапог — Карл Иваныч подошел к двери и постучался, его впустили. Я подумал, не случится ли чего плохого. Но через час Карл Иваныч вышел, вытирая слезы. Папа последовал за ним и вошел в гостиную.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Папа объявил маме, что решил взять Карла Иваныча с нами в поездку, поскольку дети привыкли к нему, а сумма в семьсот рублей в год незначительная. Маман сказала, что рада за всех.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Папа добавил, что Карл Иваныч был тронут, когда ему сказали оставить пятьсот рублей в виде подарка, и показал смешной счет, который тот принес: расходы на подарки детям и даже за обещанный подарок.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Хотя по счету можно подумать, что Карл Иваныч корыстен, это не так. Он растрогался, предложив служить без жалованья, сказав, что привык к детям. Папа решил оставить его.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Перед ужином Гриша сказал, что утром уйдет. Я предложил Володе посмотреть Гришины вериги. Мы взяли девочек и отправились наверх, усевшись в темном чулане ждать.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 12. Гриша

Нам было жутко в темноте, и мы молча жались друг к другу. Вошел Гриша с посохом и сальной свечой. Мы затаили дыхание. Молясь, он поставил посох в угол, разделся, поправил вериги и потушил свечу.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Луна светила в окна, освещая его фигуру. Гриша, тяжело вздыхая, молился. Он повторял молитвы всё громче, молясь за всех и прося прощения за свои грехи. Несмотря на тяжесть вериг, он вставал и опускался на колени.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Володя ущипнул меня за ногу, но я не обратил внимания, следя за Гришей с удивлением и благоговением. Вместо ожидаемого веселья я чувствовал дрожь и замирание сердца.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Гриша долго молился, иногда просто рыдая. В конце он поднялся на колени, сложил руки на груди и замолк. Вдруг вскричал: «Да будет воля Твоя!» и зарыдал, упав на землю. Эти воспоминания остались со мной навсегда.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Наблюдать за Гришей было трогательно, но долго я не мог. Мне стало неудобно сидеть, и я присоединился к шептанию и возне сзади. Кто-то взял меня за руку и спросил, чья она. Я узнал голос Катеньки и, бессознательно схватив её за локоть, поцеловал. Она удивилась, отдёрнула руку и толкнула стул.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Гриша оглянулся и стал крестить углы. Мы с шумом и шепотом выбежали из чулана.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 13. Наталья Савишна

В середине прошлого века по дворам села Хабаровки бегала босоногая и веселая девка Наташка. Отец Наташки, кларнетист Савва, попросил моего деда взять её в прислугу к бабушке. Наташка была кроткой и усердной горничной. Когда родилась моя мать, Наташку назначили няней, и она проявила верность и преданность.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Однако Наташка влюбилась в официанта Фоку и попросила у деда разрешение выйти за него замуж. Дед воспринял это как неблагодарность, разгневался и сослал Наташку на скотный двор. Через шесть месяцев, поняв, что никто не может её заменить, он вернул её в дом. Наташка, вернувшись, умоляла деда простить её, и он смягчился. С тех пор Наташка стала Натальей Савишной и посвятила всю свою любовь моей матери.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда мать вышла замуж, она решила отблагодарить Наталью Савишну за её преданность, предложив ей свободу и пенсию. Наталья Савишна, получив вольную, разорвала её в клочья и убежала из комнаты, не понимая, почему её хотят выгнать. Мать нашла её плачущей и успокоила.

  Добавить текст Вернуть оригинал

С тех пор, как я себя помню, Наталья Савишна всегда была рядом, даря свою любовь и заботу. Она была самоотверженной, никогда не думая о себе. Я часто бегал к ней из-за уроков, чтобы помечтать вслух, а она всегда слушала, занимаясь своими делами. В её комнате было множество сундуков, в которых хранились самые разные вещи.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Однажды я рассердился на неё. За обедом я случайно пролил квас на скатерть, и мать позвала Наталью Савишну, чтобы она посмотрела на «любимчика». После обеда Наталья Савишна поймала меня и потерла лицо мокрой скатертью, что сильно меня обидело.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я разревелся от злости, чувствуя себя униженным. Наталья Савишна, увидев мои слёзы, быстро принесла мне угощение и попросила прощения. Я принял её подарок и плакал уже не от злости, а от любви и стыда.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 14. Разлука

На следующий день, около полудня, коляска и бричка стояли у подъезда. Николай укладывал вещи, раздражаясь на просьбы камердинера. Во дворе собрались все дворовые, наблюдая за приготовлением экипажей. Собаки лежали на солнце, лошади стояли у решетки, а сильный ветер гнул деревья.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Все собрались в гостиной, чтобы попрощаться. Наталья Савишна, с заплаканными глазами, спросила маму, кому передать записку о детском белье. Мама сказала отдать её Николаю и прийти проститься. Наталья вышла, плача. Отец и мать обсуждали дорогу и покупки. Фока сообщил, что лошади готовы. Мама вздрогнула и побледнела.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда все сели, я был нетерпелив. Наконец, все встали и начали прощаться. Отец обнял мать, утешая её. Мама, дрожа от слез, сказала, что всё равно грустно. Я обнял её и заплакал.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дворовые прощались с нами, целуя в плечо. Я холодно поцеловал Наталью Савишну. Я бросился в коляску и сел на заднее место. Когда мы отъехали, я увидел, как мама медленно поднималась на крыльцо, поддерживаемая Фокой. Папа сидел рядом молча, а я захлёбывался от слёз.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Отъехав немного, я смотрел на пристяжную лошадь и волнующиеся поля, но воспоминания возвращали меня к матери. Жалко было всех: Любочку, Катеньку, Наталью Савишну, Фоку, даже Мими. А бедная мама? Слёзы снова наворачивались на глаза, но ненадолго.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 15. Детство

Счастливое детство! Как не любить его воспоминания? Они освежают душу.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После игр, сидя за чаем, ты слушаешь голос мамы, даже когда сон смыкает глаза. Мама становится маленькой, и это забавляет. Ты уютно укладываешься на кресле, мама говорит, что пора спать, но ты отвечаешь, что не хочешь, и засыпаешь.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Во сне чувствуешь ее прикосновение, прижимаешь руку к губам. Когда все разошлись, мама будит тебя, ласково гладя по волосам. Ты обнимаешь ее, признаваясь в любви. Она улыбается, целует и говорит, чтобы ты всегда любил и не забывал ее. Ты целуешь ее колени и плачешь от любви.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После этого молишься за родителей перед иконами, чувствуя любовь к маме и Богу. Завернувшись в одеяло, засыпаешь с легким сердцем и светлыми надеждами.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вспоминаешь Карла Иваныча и его горькую участь, плачешь от жалости и любви. Помолившись за всех, засыпаешь, любуясь игрушками.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вернутся ли когда-нибудь та свежесть, беззаботность и сила веры детства? Какое время может быть лучше? Где те горячие молитвы и чистые слезы? Неужели они остались лишь воспоминаниями?

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 16. Стихи

Почти месяц после нашего переезда в Москву я сидел за большим столом и писал. Напротив меня рисовальный учитель исправлял рисунок Володи, который должен был стать подарком бабушке на именины. Учитель закончил работу и спросил меня о моем подарке бабушке, намекая, что тоже было бы хорошо нарисовать что-нибудь. Я задумался, что, возможно, лучше бы и мне нарисовать что-то вместо моего стиха.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я решил написать бабушке стихотворение, хотя это было трудным для меня. Написав первые два стиха, я не смог придумать продолжение и обратился к стихам Карла Иваныча за вдохновением. В итоге я написал двенадцать строк, переписывая их несколько раз, пока они не выглядели приемлемо.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда я закончил, у нас появились новые костюмы, и я примерил свой полуфрачок. Он оказался узким, но я скрыл это от всех, чтобы не расстраивать. Потом я долго пытался пригладить вихры на макушке, но безуспешно.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Наконец, мы с Карлом Иванычем и Володей, одетые и готовые, пошли к бабушке с подарками. Карл Иваныч нес свою коробочку, Володя — рисунок, а я — свои стихи. Когда мы вошли в залу, бабушка молилась, а папа улыбался, заметив наши попытки спрятать подарки.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Подходя к бабушке, я почувствовал сильную застенчивость. Карл Иваныч и Володя вручили свои подарки, а я, дрожащей рукой, подал свои стихи, не в силах произнести ни слова. Бабушка начала читать их вслух, и каждое её слово казалось мне насмешкой. Когда она передала стихи папе для чтения, я почувствовал, что сейчас произойдет что-то ужасное. Но вместо этого бабушка сказала, что стихи прелестны, и поцеловала меня.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Все подарки были положены на столик рядом с креслом бабушки. В этот момент лакей доложил о приходе княгини Варвары Ильинишны, но бабушка, задумавшись над табакеркой с портретом мамы, не сразу ответила.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 17. Княгиня Корнакова

Бабушка, углубляясь в кресло, велела впустить гостью. Княгиня Варвара Ильинишна, маленькая и желчная женщина с серо-зелеными глазами и светло-рыжими волосами, появилась в комнате. Она много говорила, как будто ей постоянно кто-то возражал, хотя все молчали. Несмотря на учтивые слова княгини, бабушка была недовольна её присутствием.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Княгиня объясняла, почему князь Михайло не смог приехать, и рассказывала о своих детях, особенно об Этьене, которого она называла умным и перспективным, несмотря на его шалости. Бабушка, в это время развернув мои стихи, слушала её с выражением легкого презрения и отвечала на французскую речь по-русски, растягивая слова.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда княгиня рассказала об одной из проделок своего сына, она заметила, что порой приходится прибегать к розгам, чтобы воспитывать детей. Бабушка, подняв брови, спросила, действительно ли она наказывает детей. Княгиня ответила, что считает страх необходимым для воспитания и что дети больше всего боятся розги.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Бабушка, свернув мои стихи и укладывая их обратно, возразила, что такое воспитание не способствует развитию деликатных чувств у детей, но признала, что у каждого своё мнение. Княгиня снисходительно улыбалась.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Затем княгиня попросила познакомить её с нами. Мы встали, и папа велел нам поцеловать её руку. Княгиня назвала нас своими молодыми друзьями, а папа добавил, что Володя будет светским молодым человеком, а я — поэтом. Княгиня держала меня за руку и расспрашивала о моей внешности, что мне было неприятно.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я помнил, как однажды за обедом, когда мне было шесть лет, обсуждали мою внешность. Мама пыталась найти что-то хорошее, но в итоге признала, что я некрасив. Она сказала мне, что за внешность меня никто не будет любить, поэтому я должен стараться быть умным и добрым. Эти слова глубоко врезались в мою память.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Иногда я отчаялся из-за своей внешности, просил Бога сделать меня красивым и был готов отдать всё за это.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 18. Князь Иван Иваныч

Когда княгиня услышала стихи и похвалила сочинителя, бабушка смягчилась, начала говорить с ней по-французски и пригласила приехать вечером со всеми детьми. Княгиня согласилась и вскоре уехала.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Гостей приезжало много, и у подъезда стояли экипажи. Один из гостей, пожилой мужчина в военном мундире, приветствовал бабушку по-французски и поцеловал ей руку. Это был князь Иван Иваныч, которого все уважали за его благородный характер и достижения. Он свободно и просто двигался, несмотря на возраст, и был замечательно красив, даже с редкими волосами и отсутствующими зубами.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Князь Иван Иваныч сделал блестящую карьеру благодаря своему характеру, знатной родне и удаче. Он продолжал служить и достиг высот, которых желал. Он был добрым и чувствительным, но холодным и несколько надменным, чтобы оградить себя от постоянных просьб. Князь был хорошо образован, особенно в французской литературе XVIII века, но избегал оригинальности, считая её признаком дурного тона.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Он дорожил своей дружбой с бабушкой, с которой делил взгляды и возраст. Я не мог наглядеться на него, восхищаясь уважением, которое ему оказывали. Когда ему показали мои стихи, он подозвал меня и похвалил, намекнув, что я мог бы стать следующим Державиным, хотя его щипок был довольно болезненным.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда гости разъехались, папа и Володя ушли, а в гостиной остались только бабушка, князь и я. Князь спросил, почему не приехала Наталья Николаевна. Бабушка ответила, что Наталья писала о том, что у них плохой урожай и нет необходимости переезжать в Москву с детьми. Она добавила, что дети уже должны быть в Москве для учёбы и привыкания к свету.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Князь не понимал жалоб на финансы, так как знал, что у них было хорошее имение. Бабушка, понизив голос, выразила мнение, что муж Натальи живёт в Москве один, посещая клубы и обеды, в то время как Наталья остаётся в деревне, ничего не подозревая. Она считала, что несмотря на её доброту и любовь, Наталья не может быть счастлива с мужем.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Князь упрекнул бабушку за её переживания и слёзы, считая, что она волнуется из-за воображаемых проблем. Он знал мужа Натальи как доброго и благородного человека. Услышав этот разговор, я тихо покинул комнату, охваченный сильными эмоциями.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 19. Ивины

Увидев в окно трёх мальчиков в синих бекешах с бобровыми воротниками, я закричал, что идут Ивины. Это были наши родственники и ровесники, с которыми мы познакомились вскоре после приезда в Москву.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Сергей Ивин, смуглый и курчавый мальчик с яркими глазами и бойким выражением лица, поразил меня своей красотой и веселым характером. Я испытывал к нему непреодолимое влечение и мечтал о нём даже во сне. Однако он больше общался с Володей, что меня огорчало, но я ничего не требовал и был рад просто быть рядом.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Ивины и их молодой гувернер, Herr Frost, пришли к нам. В палисаднике началась весёлая игра в разбойников, но Сережа, ударившись коленом, не показал боли и продолжил играть, чем поразил меня.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда к нам присоединился Иленька Грап, бедный мальчик с птичьей рожицей, над которым мы часто смеялись, началась возня. Сережа предложил Иленьке повторить его гимнастические трюки, но тот отказался, и мы принудили его стать на голову. Сережа ударил его лексиконом, после чего Иленька заплакал.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Серёжа сначала смеялся, но потом разозлился и ударил Иленьку, который лишь защищался. В конце концов Сережа предложил оставить его и уйти. Я чувствовал сострадание к Иленьке, но не решился защитить его, чтобы не выглядеть слабым в глазах Серёжи.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Эти события оставили тёмное пятно в моих детских воспоминаниях. Я не мог понять, почему не защитил Иленьку, хотя раньше всегда жалел слабых и обиженных.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 20. Собираются гости

По особой суете в буфете, яркому освещению и прибывшей музыке от князя Ивана Иваныча было понятно, что вечером ожидается множество гостей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

При каждом шуме проезжающего экипажа я подбегал к окну, надеясь увидеть Ивиных, но вместо них приехала госпожа Валахина с дочерью Сонечкой. Сонечка оказалась очаровательной девочкой в кисейном платьице и с курчавыми волосами. Я старался быть незаметным, но, когда гостьи вошли в зал, пришлось объявить их прибытие бабушке. Бабушка была очень рада видеть Сонечку и пригласила ее веселиться и танцевать.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вскоре в переднюю пришла княгиня Корнакова с сыном Этьеном и дочерьми. Этьен был неуклюжим мальчиком с неприятным голосом, но очень довольным собой. Мы обменялись несколькими словами, и я понял, что он довольно надменный и заносчивый. Разговоры прервал лакей, начавший упрекать Этьена за потерянный кнут, и я почувствовал себя неловко, став свидетелем этой сцены.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Бабушка встретила Этьена холодно, что не произвело на него никакого впечатления. Я, Володя и Этьен разговаривали, стараясь казаться умными и смешными, особенно когда нас могла видеть Сонечка. Когда приехали Ивины, я неожиданно почувствовал досаду на Сережу за то, что он увидит Сонечку и может ей понравиться.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 21. До мазурки

Сережа, увидев, что у нас будут танцы, достал новые перчатки. Я понял, что у нас с Володей перчаток нет, и отправился их искать, но нашел только старую, грязную перчатку Карла Иваныча с отрезанным пальцем. Надев её, я пошел к бабушке и рассказал о проблеме. Она заметила перчатку и, смеясь, показала её гостям, включая Сонечку. Я смутился, но когда Сонечка засмеялась вместе с нами, мне стало легче.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Эпизод с перчаткой помог мне почувствовать себя свободнее в гостиной. Когда начались танцы, я наслаждался кадрилью с Сонечкой. Во время танца я пытался начать разговор на французском, но нервничал. К счастью, Сонечка спросила о перчатке, и я начал рассказывать о Карле Иваныче, что позволило нам провести время весело.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда кончилась первая кадриль, Сонечка поблагодарила меня, и я чувствовал себя на вершине мира. В следующий танец мне нужно было найти даму, и я, заметив одинокую девицу, быстро пригласил её, опередив другого молодого человека. Это придало мне еще больше уверенности, и я чувствовал, что ничего не могло меня смутить в тот вечер.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 22. Мазурка

Молодой человек, у которого я отобрал даму, танцевал мазурку, не придерживаясь правил, которым нас учила Мими. Он просто бежал вперед, припрыгивая и стукая каблуком. У меня не было дамы, и я сидел за креслом бабушки, наблюдая.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мазурка подходила к концу, гости уезжали, бабушка устала, а музыканты играли тот же мотив. Вдруг большая девица, с которой я танцевал, подвела ко мне Сонечку и одну из княжон, предложив выбрать "роза или крапива". Бабушка велела мне идти, и я выбрал розу, робко взглянув на Сонечку. Взяв её за руку, я осознал, что не знаю, как правильно танцевать мазурку. Мои ноги невольно начали делать плавные па на цыпочках, и я чувствовал себя неловко.

  Добавить текст Вернуть оригинал

На повороте я попытался повторить движение, которое делал молодой человек, но княжна с любопытством посмотрела на мои ноги, что окончательно сбило меня с толку. Я затоптался на месте, пытаясь продолжить танец, но все смотрели на меня с насмешкой или сочувствием. Папа, сердито сказав, что не нужно было танцевать, если не умеешь, взял руку моей дамы и прошел с ней тур, вызвав одобрение зрителей. Мазурка закончилась.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я чувствовал себя униженным и думал, что все будут меня презирать. Я воображал, как бы мамаша поддержала меня, если бы была здесь. Вспомнил дом, сад, пруд и другие радужные воспоминания, утешаясь ими в своём расстройстве.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 23. После мазурки

За ужином молодой человек, танцевавший в первой паре, сел за наш стол и пытался меня развеселить, подливая вино. Под конец ужина я почувствовал приятную теплоту, приязнь к нему и громко смеялся. Вдруг раздались звуки гросфатера, и все встали из-за стола. Молодой человек ушел, а я прислушивался к разговору Валахиной с дочерью. Сонечка уговорила мать остаться еще на полчаса и, подавая мне руку, повела в залу.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Выпитое вино и присутствие Сонечки заставили меня забыть о случившемся на мазурке. Я весело танцевал и смеялся вместе с ней. Проходя через бабушкин кабинет, я посмотрел на себя в зеркало и решил, что выгляжу веселым и здоровым, но, глядя на Сонечку, понял, что не могу надеяться на взаимность.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда мы проходили мимо темного чулана, я сказал ей, как мне жалко, что она скоро уедет. Сонечка предложила говорить друг другу "ты", и я согласился. Однако за время танца я не успел использовать это местоимение.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В конце вечера Сонечку укутали в зеленую шаль, и она, спускаясь по лестнице, кивнула нам. Я был уверен, что это было для меня. Прощаясь с Ивиными, я холодно пожал руку Сережи, давая понять, что больше не люблю его. Впервые в жизни я испытал сладость новой любви, разлюбив одного человека и полюбив другого.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 24. В постели

Лежа в постели, я размышлял, как мог так страстно и долго любить Сережу. Теперь я понял, что он никогда не понимал и не ценил моей любви. Но Сонечка... Она была прекрасна! Я снова и снова прокручивал в голове ее слова и жесты.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Погрузившись в одеяло, я представлял ее личико и вспоминал наш разговор. В этих мыслях не было смысла, но они приносили неописуемое наслаждение. Я был так взволнован, что не мог уснуть и хотел поделиться этим с кем-нибудь.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я спросил Володю, спит ли он. Когда он ответил, что нет, я признался ему, что влюблен в Сонечку. Он ответил равнодушно, что в этом нет ничего особенного. Я продолжал говорить, как ясно вижу ее перед собой и как грустно мне становится от этого, так что хочется плакать.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Володя пошевелился и сказал, что он тоже влюблен, но иначе. Он говорил, что хотел бы сначала сидеть с ней рядом и разговаривать, а потом целовать ее пальчики, глазки, губки, носик, ножки – всю бы расцеловал.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я возразил, что это глупости, и снова начал плакать. Володя усмехнулся и назвал меня настоящей девочкой, что вызвало во мне еще большее отчаяние.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 25. Письмо

Шестнадцатого апреля, спустя почти шесть месяцев после предыдущих событий, отец вошел к нам в класс и сообщил, что мы этой ночью уезжаем в деревню. Это известие вызвало у меня тревогу, и я сразу подумал о маме.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Причиной неожиданного отъезда было письмо от матери:

  Добавить текст Вернуть оригинал

12 апреля.

"Сегодня вечером получила твое письмо и сразу же отвечаю. Из-за болезни я его получила только утром. Я была немного больна и не вставала с постели. Не волнуйся, я чувствую себя лучше и надеюсь завтра встать. Прошлой неделей я простудилась, и у меня начался жар. Иван Васильевич говорит, что скоро я выздоровею. Сонечка гостит у нас, и ее компания мне очень помогает. Если бы у меня не было своих детей, я бы взяла ее к себе.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Любочка хотела написать тебе, но боится сделать ошибки. Катенька по-прежнему мила. Мими, как всегда, добра и скучна. По поводу твоих дел — не беспокойся о деньгах. Меня огорчает твоя страсть к игре, но, надеюсь, все будет хорошо. Я прошу тебя, из любви ко мне, не отдавать детей в учебное заведение. Приезжай скорее, нам всем тебя не хватает. Весна здесь прекрасна, я делаю планы на лето."

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вторая часть письма была на французском и тревожила меня:

  Добавить текст Вернуть оригинал

"Не верь тому, что я писала о своей болезни. Она серьезна. Приезжай немедленно и привези детей. Может быть, я успею еще раз увидеть тебя и благословить детей. Я знаю, что это будет ужасным ударом для тебя, но надо перенести его с твердостью. Это не бред, я чувствую, что мне осталось жить недолго. Я уверена, что моя любовь к вам не прекратится даже после смерти. Я спокойна, хотя и плачу. Зачем лишать детей матери? Зачем тебе страдать из-за моей смерти? Благодарю тебя за все счастье. Прощай, милый друг, моя любовь всегда будет с тобой. Прощай, Володя, Веньямин, Николенька. Неужели они когда-нибудь забудут меня?"

  Добавить текст Вернуть оригинал

В письме была записка от Мими:

"Печальные предчувствия подтвердились словами доктора. Она написала это письмо ночью и приказала отправить его сразу. Я ждала до утра и распечатала его. Наталья Николаевна спросила о письме и приказала сжечь его, если оно не отправлено. Она все время говорит о нем. Не откладывайте поездку, если хотите увидеть ее. Я не спала три ночи. Вы знаете, как я люблю ее!"

  Добавить текст Вернуть оригинал

Наталья Савишна, которая провела ночь 11 апреля с мамой, рассказала, что мама проснулась ночью, сидела на постели со сложенными руками и плакала. Она сказала только: "Так все кончено?" Затем написала что-то и приказала отправить письмо. После этого ее состояние ухудшилось.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 26. Что ожидало нас в деревне

18 апреля мы прибыли в Петровское. Отец всю дорогу был задумчив, а по мере приближения к дому становился всё более мрачным. Когда он спросил у выбежавшего Фоки о матери, в его голосе была заметна дрожь, а глаза наполнились слезами. Фока ответил, что Наталья Николаевна не выходила из спальни уже шесть дней.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мы прошли в дом, где отец с растущим беспокойством направлялся к спальне матери. На пути встретили Мими, которая сказала, что пройти можно только через девичью. В коридоре я видел людей с грустными лицами, что усиливало мое беспокойство. В спальне мы обнаружили Наталью Савишну, которая вязала и плакала, увидев нас.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В комнате было темно, душно, пахло лекарствами. У кровати матери стояла молодая девушка в белом капоте, которая прикладывала лед к ее голове. Она сказала, что мама в забытьи. Мама лежала с открытыми, но ничего не видящими глазами, полными страдания.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда нас увели, мама металась и звала отца. Наталья Савишна рассказывала, что мама успокоилась лишь на мгновение, потом снова начала мучиться. В последний момент мама пыталась благословить нас, своих детей, но не смогла. Она скончалась в ужасных страданиях, и Наталья Савишна, рассказывая об этом, горько плакала.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 27. Горе

Мои глаза: я вспоминал ужасную реальность, содрогался, но продолжал смотреть. Мечты заменяли действительность, пока сознание действительности снова их не разрушало. В конце концов, воображение перестало обманывать меня, и я потерял сознание, испытывая неизъяснимо приятное и грустное наслаждение.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Возможно, её душа, покидая мир, увидела мою печаль, пожалела меня и спустилась, чтобы утешить и благословить.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дьячок вошел в комнату, его шум разбудил меня. Я испугался, что дьячок примет меня за бесчувственного мальчика, и заплакал.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вспоминая эти события, я понимаю, что только минута самозабвения была настоящим горем. До и после похорон я плакал и был грустен, но моя грусть была неискренней, потому что к ней примешивались самолюбивые чувства. Я презирал себя за это и пытался скрывать другие чувства, от чего моя печаль казалась неестественной.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Проспав ночь, я проснулся с высохшими слезами и успокоившимися нервами. На панихиде я плакал, но мысли были о неудобном фраке и панталонах, а не о молитве. Отец стоял у гроба, бледный и сдерживающий слезы. Его уверенные движения казались эффектными, но мне это не нравилось. Мими рыдала, но мне казалось, что она притворяется. Любочка и Катенька были грустны по-детски. Володя открыто выражал свою печаль.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Все посторонние на похоронах раздражали меня своими утешительными фразами и тем, что называли нас сиротами. В углу зала стояла молящаяся старушка, которая действительно любила покойную. Я почувствовал стыд за себя.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда панихида закончилась, все подошли к гробу прощаться. Крестьянка с девочкой вызвали у меня ужас своим криком, и я выбежал из комнаты. В этот момент я понял, откуда исходил тяжелый запах, и впервые осознал горькую истину о смерти.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 28. Последние грустные воспоминания

После смерти maman наша жизнь продолжалась так же, как и раньше: мы ложились и вставали в те же часы, утренний и вечерний чай, обед и ужин происходили в обычное время, мебель оставалась на своих местах, но ее не было.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мне казалось, что после такого несчастья всё должно было измениться, и обыденность жизни оскорбляла её память и напоминала об её отсутствии.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Накануне похорон, после обеда, я пошел в комнату Натальи Савишны, надеясь поспать на её кровати. Она лежала на своей постели и, услыхав меня, приподнялась и пригласила отдохнуть. Я отказался, сказав, что пришел просто так, а она ответила, что не спала уже трое суток.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мне захотелось поговорить о нашем несчастии. Наталья Савишна с нежным состраданием сказала, что она не могла ожидать этого и что теперь даже подумать не может. Она вспоминала, как ухаживала за maman, когда та была маленькой, и как она её любила. Наталья Савишна верила, что душа maman здесь, с нами.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мы поговорили ещё, и я почувствовал отраду, плача с ней. Фока пришёл за провизией, и Наталья Савишна, отложив горе, занялась своими обязанностями. Этот переход от чувств к делам поразил меня.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После похорон мы поехали в Москву, и я больше не видел Наталью Савишну. Бабушка, узнав о смерти, была в отчаянии и не хотела принимать никакого лекарства, пищи и ни с кем не разговаривала. Её горе было настолько сильным, что она теряла сознание и говорила бессмысленные или ужасные слова.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда бабушка смогла плакать, ей стало легче, и она больше внимания уделяла нам. Но мне больше сочувствия вызывала Наталья Савишна, чья любовь и горе были искренними.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После нашего отъезда Наталья Савишна, оставшись одна, скучала и через год заболела. Она тщательно готовилась к смерти, распорядилась своими вещами и завещала их нам и своему брату. Умирая, она исповедалась и причастилась, прося прощения у всех. Её смерть была спокойной и без страха, она приняла её как благо.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Её похоронили возле часовни, где похоронена maman. Иногда я прихожу к её могиле, вспоминаю её и думаю, что провидение соединило меня с этими двумя существами, чтобы я всегда сожалел о них.

  Добавить текст Вернуть оригинал
Скачать ответ

Пересказ на схожие темы

Решебники по другим предметам