Если бы удалось чудесным образом оживить девочку, жившую в Риме более двух тысяч лет назад, она не поняла бы речи окружающих. Все: ее родители, учителя, подруги и знакомые — говорили на латинском языке. За это время он изменился до неузнаваемости. Сегодня на нем идут богослужения в католических храмах, его изучают языковеды, его терминологией пользуются ученые. Но на родной улице нашей девочки никто не обратится к прохожему на латыни. Его место занял итальянский язык. Итальянский — потомок латинского. В других частях Римской империи на смену латыни пришли французский, испанский, румынский, португальский.
Языки изменяются, развиваются и обогащаются. Что-то новое отличает речь каждого поколения от предыдущего. В течение нескольких веков накапливаются поразительные изменения. Недаром подлинный памятник искусства — «Слово о полку Игореве» — приходится переводить с древнерусского на современный язык.
Наш современный язык неизмеримо богаче словами и терминами, чем язык времен Александра Невского или даже Пушкина.
(По «Детской энциклопедии»)